From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
si cela n'aboutit à rien non plus,
als hieruit ook niets komt, dan staan we eigen lijk weer op het punt, waar wij jaren geleden ook stonden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Ça n' a rien à voir avec la contraception.
dat heeft echter niets uit te staan met contraceptie.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Ça n' a pas de sens.
dat zou zinloos zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
sans cela, ça n' ira pas.
anders redden we het niet!
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
il faut éviter à présent que cette situation n’ aboutisse à une escalade.
iedere verdere escalatie dient nu te worden voorkomen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je veux que ce rapport aboutisse.
ik wil dat het verslag een succes wordt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
si rien n'est prévu, l'essai est effectué à 300"c.
alsmede het merk van de keuringsgemachtigde;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
si elle n'a rien fait, pourquoi n'a-t-elle rien fait?
toch geloof ik dat het de eerste keer is dat een regering weigert een commissaris te benoemen zolang zij niet weet welke portefeuille hem zal worden toegekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout sera mis en œuvre pour qu'elle aboutisse.
alles zal worden gedaan om te bereiken dat dit werk tot de gewenste resultaten leidt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si l'on veut que la conférence de paix aboutisse, il faut que les hostilités cessent.
tot nu toe is de commissie van een bedrag van 500 miljoen ecu voor technische hulp aan de sovjetunie uitgegaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est essentiel que notre travail aboutisse.
het is belangrijk dat we op de goede manier van start gaan.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
aboutisser à
eindigen
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le parlement souhaite que l'uruguay-round aboutisse.
het parlement zal zich voor het succes van de uruguay-ronde blijven inspannen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
personnellement, je ne serais pas opposé à une procédure législative accélérée, à condition que cela n' aboutisse pas à un exercice pour technocrates incontrôlés.
persoonlijk zou ik niet tegen een versnelde wetgevingsprocedure zijn, zolang die maar niet uitmondt in een ongecontroleerde oefening voor technocraten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
il ne tient qu’à nous que cette stratégie aboutisse.
iedereen moet ervoor zorgen dat dat gebeurt.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
cette réflexion est nécessaire si l’on souhaite que l’application du système aboutisse à une répartition plus équilibrée entre États membres.
deze discussie is noodzakelijk als het systeem moet leiden tot een meer evenwichtige verdeling tussen de lidstaten.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne rien faire si trop d'instances.
niets doen bij veel instanties.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais, que diable, qu'est-ce qui vous a amené à autoriser que cet entretien aboutisse à une manipulation qui n'a rien à voir avec ce qui est décrit dans l'autorisation type.
als u vandaag een voertuig met een motor van een grasmaaier en vier wielen van een kinderwagen in elkaar wil knutselen en daarmee in het wegverkeer wil komen, dan hebt u daar een vergunning voor nodig, dan moet u met andere woorden naar een instantie gaan die u zegt dat u met dat ding ook in het wegverkeer kunt komen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
chers collègues, madame la présidente, faisons tous en sorte que l' achèvement des négociations n' aboutisse pas dans les prochains mois à un coïtus interruptus européen, ce serait le comble de l' insatisfaction.
collega's, voorzitter, laten we met zijn allen ervoor zorgen dat de afronding van de uitbreiding de komende maanden niet leidt tot één grote europese coïtus interruptus, want dat zou pas heel onbevredigend zijn.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
dans le cadre d' une coopération avec des pays tels que le laos et le cambodge, il faut veiller de près à ce que l' aide financière soit utilisée de façon légitime et efficace et n' aboutisse pas dans les poches de fonctionnaires corrompus.
bij samenwerking met landen als laos en cambodja moet er scherp op worden toegezien dat financiële steun rechtmatig en doelmatig wordt besteed en in geen geval in de zakken van corrupte ambtenaren terecht komt.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: