From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
• le conseil et la commission considèrent que la révision des seuils, telle qu'envisagée à l'article ier,
— de raad en de commissie zijn van mening dat de herziening van de drempels als beoogd in artikel i, lid 3, moet samengaan met een bijzonder heronderzoek van de wijze waarop de omzet van de in artikel 5, lid 5, bedoelde gemeenschappelijke ondernemingen wordt berekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
considérantque l'exploitation d'un circuit de sports moteur telle qu'envisagée requiert la délivrance de permis uniques;
overwegende dat de exploitatie van een motorsportcircuit, zoals in het vooruitzicht gesteld, vereist dat enige vergunningen worden afgeleverd;
Last Update: 2012-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
notre premier souhait, c'est bien sûr une solution générale, telle qu'envisagée dans la discussion du rapport de gucht.
lech walesa zelf verklaarde: „wij hebben niet zozeer geld nodig dan wel het antwoord op de vraag: hoe kunnen wij het huidige potentieel doen functioneren?"
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
, et avec la proposition de directive de la commission européenne, telle qu'envisagée, ces chiffres pourraient être multipliés par deux en peu de temps.
en zoals het richtlijnvoorstel van de commissie er nu uitziet, zouden deze cijfers op korte termijn kunnen verdubbelen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en conséquence, il souligne la nature exceptionnelle et le caractère limité du domaine d'application de la coopération renforcée telle qu'envisagée par le traité d'amsterdam.
het onderstreept bijgevolg dat de in het verdrag van amsterdam voorgestelde nauwere samenwerking een uitzondering vormt en slechts voor beperkte tijd mogelijk is.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
la perspective d'un plan stratégique à long terme couvrant la décennie à venir, telle qu'envisagée lors du sommet de lisbonne, n'a pas été suffisamment abordée.
er wordt niet verwezen naar het tienjarenperspectief dat werd benadrukt tijdens de top van lissabon betreffende een strategisch plan voor de langere termijn.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
le but de la présente note est d'en décrire les résultats et de présenter l'orientation future du programme telle qu'envisagée par la commission ainsi que son incidence sur le nouveau règlement.
dit document zet de resultaten van dit proces uiteen, beschrijft de visie van de commissie op de toekomstige oriëntatie van het programma, en licht de implicaties voor de nieuwe verordening toe.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
il convient par ailleurs de noter que les deux parties ne se sont toujours pas accordées sur les modalités de la réalisation de la libre circulation des travailleurs telle qu'envisagée dans l'accord d'association.
verscheidene onderwerpen in verband met justitie en binnenlandse aangelegenheden zijn bij deze gelegenheid aan de orde gekomen en de gebieden waarop kan worden samengewerkt, werden afgetast.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il milite à ce titre pour la multiplication de la création des ces nationaux telle qu'envisagée lors de la dernière réunion de l'aicesis, afin de combler le vide entre les institutions et la société civile.
hij pleit dan ook voor de oprichting van veel meer nationale ser's zoals gepland tijdens de vorige vergadering van de aicesis om zo de leemte op te vullen tussen de instellingen en het maatschappelijk middenveld.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
en outre, le renvoi au livre blanc dans la déclaration relative à l'article 8 a illustre la volonté de la conférence de réaliser la libre circulation des citoyens telle qu'envisagée par ledit livre blanc.
uit de verwijzing naar het witboek in de verklaring inzake artikel 8 a spreekt bovendien de wil van de conferentie om het vrije verkeer van burgers zoals in het witboek beoogd tot stand te brengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
une croissance plus modérée, telle qu'envisagée par le programme de convergence, réduirait les risques d'inflation pour l'avenir mais une expansion économique soutenue aux taux de croissance actuels est susceptible d'augmenter les risques.
een tragere groei, waarvan sprake is in het convergentieprogramma, zou de inflatierisico's in de toekomst beperken, maar indien de economie in het huidige tempo blijft groeien zouden die risico's kunnen toenemen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
une croissance plus modérée, telle qu'envisagée par le programme de convergence, réduirait les risques d'inflation pour l'avenir, mais une expansion économique soutenue aux taux de croissance actuels est susceptible d'augmenter les risques.
door een geringere groei, zoals in het convergentieprogramma nagestreefd, zou het inflatiegevaar voor de toekomst kunnen verminderen, maar door een gestadige economische groei met de huidige groeisnelheid zou dit gevaar kunnen toenemen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(9) la correction du déficit excessif telle qu’envisagée d’ici la fin 2011 contribuera à restaurer la confiance et renforcera la crédibilité de la politique menée par le gouvernement.
(9) de voor uiterlijk eind 2011 geplande correctie van het buitensporige tekort zal bijdragen tot het herstel van het vertrouwen en tot de geloofwaardigheid van het overheidsbeleid.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
actuellement, les ventes de tabac de contrebande dans l'ue représentent 10 % des ventes totales22, et avec la proposition de directive de la commission européenne, telle qu'envisagée, ces chiffres pourraient être multipliés par deux en peu de temps.
momenteel vertegenwoordigt de verkoop van gesmokkelde tabak in de eu zo'n 10% van de totale verkoop.22 en zoals het richtlijnvoorstel van de commissie er nu uitziet, zouden deze cijfers op korte termijn kunnen verdubbelen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 4
Quality:
a cet égard, le conseil réaffirme également le rôle que des politiques et mesures convenues et coordonnées au niveau international, ainsi que la mise en oeuvre conjointe telle qu'envisagée dans la proposition de protocole communautaire, pourraient jouer dans la réalisation, à terme, de ces objectifs.
in dit verband neemt de raad ook nota van de rol die internationaal overeengekomen en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen alsook de gezamenlijke uitvoering als bedoeld in het voorstel voor een protocol van de gemeenschap, bij de uiteindelijke tenuitvoerlegging van die streefcijfers moeten spelen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
— le conseil et la commission considèrenr que la révision des seuils telle qu'envisagée à l'article 1lt, patagraphe 3, devra être assortie d'un réexamen particulier des modalités de calcul du chiffre d'affaires des entreprises communes telles que visées à l'article 5, paragraphe 5.
— de raad en de commissie zijn van mening dat de herziening van de drempels als beoogd in artikel 1, lid 3, moet samengaan met een bijzonder heronderzoek van de wijze waarop de omzet van de in artikel 5, lid 5, bedoelde gemeenschappelijke ondernemingen wordt berekend.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(10) le règlement (ce) n° 1217/2009 comporte d’autres dispositions qui ne sont plus adaptées à la réalité telle qu’envisagée par ledit règlement.
(10) verordening (eg) nr. 1217/2009 bevat nadere bepalingen die de praktijk in het kader van die verordening niet meer weerspiegelen.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
• le conseil et la commission considèrent que la révision des seuils, telle qu'envisagée à l'article \", paragraphe 3, devra être assortie d'un réexamen particulier des modalités de calcul du chiffre d'affaires des entreprises communes telles que visées à l'article 5, paragraphe 5.
indien de commissie besloten heeft de procedure in te leiden omdat zij prima facie tot de slotsom komt dat er een reëel risico bestaat dat er een machtspositie zal ontstaan of wordt versterkt en indien dit vermoeden door het daarop (uiterlijk binnen vier maanden na de inleiding van de procedure) volgende onder zoek wordt bevestigd, verklaart zij de concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
2.7 la représentation unifiée de la zone euro au sein du fmi, telle qu'envisagée pour 2025 au plus tard, est définie comme suit dans les dispositions législatives de la proposition de décision (com(2015) 603 final):
2.7 de gezamenlijke vertegenwoordiging van de eurozone in het imf vanaf 2025 wordt in de wetgevingsbepalingen van document com(2015) 603 final als volgt beschreven:
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
cependant, le cese se doit de souligner que l'intégration régionale telle qu'envisagée par l'ape, ne saurait voir le jour sans une plus grande prise en compte des territoires liés aux Étas membres de l'ue (pays-bas, royaume-uni, france).
niettemin zal de regionale integratie, zoals voorzien in de epo, alleen slagen als er meer rekening wordt gehouden met de overzeese gebieden van alle lidstaten (nederland, verenigd koninkrijk en frankrijk).
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.