From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tout d'abord
vooral de
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout d'abord 1992.
de paritaire vergadering biedt de kans op een vreedzame dialoog.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ouverture, tout d'abord.
als eerste: openheid.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
elles ont tout d'abord
zij kregen bij hun aanwerving
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
avec l'aele tout d'abord.
allereerst met de eva.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout d'abord, la pression.
laten we beginnen met de druk.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
prévention politique, tout d'abord.
allereerst is er het aspect van de politieke preventie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• dépendance énergétique tout d'abord.
• allereerst afhankelijk op het stuk van energie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout d'abord, est-elle nécessaire?
in de eerste plaats, is zij noodzakelijk ?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le contexte international tout d'abord.
allereerst het internationale kader.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout d'abord, les moyens disponibles.
het nauwkeurige bedrag moet per jaar via de begrotingsprocedure worden vastgesteld.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
tout d'abord les questions d'éthique.
na de aanvallen op new york moet nu zo snel mogelijk nagegaan worden hoe het verdrag opgevolgd kan worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l’interprétation littérale tout d’abord.
om te beginnen de letterlijke uitlegging.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
permettez-moi tout d'abord d' aborder l' aide humanitaire.
ik zal eerst iets zeggen over de humanitaire hulp.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
permettez-moi d' aborder brièvement les principaux domaines et tout d'abord le budget communautaire.
ik wil het kort over de belangrijkste gebieden hebben. ten eerste, de gemeenschapsbegroting.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
permettez-moi tout d'abord d' aborder brièvement la raison pour laquelle nous avons lancé cette initiative.
staat u mij toe eerst enkele woorden te wijden aan de reden waarom wij dit initiatief hebben genomen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
tout d'abord, nul ne contestera qu' il est capital d' aborder la problématique des transports dans une approche de plus en plus paneuropéenne.
allereerst, iedereen zal het ermee eens zijn dat het van het grootste belang is dat we de vervoersproblematiek meer en meer paneuropees gaan benaderen.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
permettez-moi tout d'abord d' aborder le problème mentionné par m. howitt concernant les montants destinés à la santé et à l' éducation.
laat ik om te beginnen iets zeggen over de kwestie die de heer howitt naar voren heeft gebracht, namelijk de bedragen die zijn uitgetrokken voor gezondheid en onderwijs.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, mesdames et messieurs, permettez-moi, tout d'abord, d' aborder la grande complexité et l' importance de la gestion des déchets.
geachte voorzitter, dames en heren, sta mij toe dat ik om te beginnen wijs op de grote complexiteit en het grote belang van het thema afvalbeheer.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, avant d' aborder les différentes remarques, j' aimerais tout d'abord faire une remarque générale qui permettra peut-être de remettre une chose ou l' autre à leur place.
mijnheer de voorzitter, alvorens op de diverse opmerkingen in te gaan, zou ik eerst een algemene opmerking willen maken waarmee ik misschien al het een of ander recht kan zetten.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: