Ask Google

Results for енергетиката translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministère de l'économie et de l'énergie)

English

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy)

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Министерство на икономиката и енергетиката (ministère de l'économie et de l'énergie)

English

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy)

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministère de l'économie et de l'énergie) 13.

English

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministry of Economy and Energy) 13.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Министерство на икономиката и енергетиката (Ministère de l'économie et de l'énergie) 13.

English

Министерство на земеделието и горите (Ministry of Agriculture and Forestry) 11.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Entités titulaires d'une autorisation pour le transport ou la distribution de gaz, ou la livraison ou la fourniture de gaz à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

107/ 9.12.2003) artikli 39 lõikele 1 gaasi transportimiseks, jaotamiseks, üldsusele kättetoimetamiseks või lõpptarnija poolt tarnimiseks litsentsitud üksused:

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour le transport ou la distribution de gaz, ou la livraison ou la fourniture de gaz à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Uzņēmumi, kas licencēti gāzes pārvadei, sadalei, publiskai piegādei vai apgādei saskaņā Законa за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 09.12.2003) 39.

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production ou le transport de chaleur en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

107/ 9.12.2003) artikli 39 lõikele 1 soojusenergia tootmiseks või transportimiseks litsentsitud üksused:

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production ou le transport de chaleur en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Uzņēmumi, kas licencēti siltuma ražošanai vai pārvadei saskaņā Законa за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 09.12.2003) 39.

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production, le transport ou la distribution d'électricité, ou la livraison ou la fourniture d'électricité à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Yksiköt, joilla on lupa huolehtia sähkön tuotannosta, siirrosta, jakelusta, julkisista toimituksista tai julkisista hankinnoista seuraavan säädöksen 39 artiklan 1 kohdan nojalla: Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003).

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production, le transport ou la distribution d'électricité, ou la livraison ou la fourniture d'électricité à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

107/ 09.12.2003) artikli 39 lõikele 1 elektrienergia tootmiseks, ülekandmiseks, jaotamiseks, üldsusele kättetoimetamiseks või lõpptarnija poolt tarnimiseks litsentsitud üksused:

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production, le transport ou la distribution d'électricité, ou la livraison ou la fourniture d'électricité à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Uzņēmumi, kas licencēti elektroenerģijas ražošanai, pārvadei, sadalei, publiskai piegādei vai piegādei saskaņā ar Законa за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003) 39.

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production, le transport ou la distribution d'électricité, ou la livraison ou la fourniture d'électricité à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Entities licensed for production, transport, distribution, public delivery or supply by end supplier of electricity pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):

Last Update: 2017-03-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour le transport ou la distribution de gaz, ou la livraison ou la fourniture de gaz à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Entities licensed for transport, distribution, public delivery or supply by end supplier of gas pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 09.12.2003):

Last Update: 2017-01-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production ou le transport de chaleur en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Entities licensed for production or transport of heat pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 09.12.2003):

Last Update: 2017-01-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d'une autorisation pour la production, le transport ou la distribution d'électricité, ou la livraison ou la fourniture d'électricité à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/ 9.12.2003):

English

Pagal Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003) 39 straipsnio 1 dalį, elektros gamybos, perdavimo, paskirstymo ar tiekimo gyventojams teisę turintys subjektai.

Last Update: 2016-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Лица, които притежават лицензия за производство, пренос, разпределение, обществена доставка или обществено снабдяване с електрическа енергия в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Entités titulaires d'une autorisation pour la production, le transport ou la distribution d'électricité, ou la livraison ou la fourniture d'électricité à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la loi sur l'énergie (publiée au Journal officiel no 107 du 9.12.2003)).,

English

Лица, които притежават лицензия за производство, пренос, разпределение, обществена доставка или обществено снабдяване с електрическа енергия в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Entities licensed for production, transport, distribution, public delivery or public supply of electricity pursuant to Article 39(1) of the Law on Energy (published in State Gazette No 107/9.12.2003)),

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Лица, които притежават лицензия за производство или пренос на топлинна енергия в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Entités titulaires d'une autorisation pour la production ou le transport de chaleur en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la loi sur l'énergie (publiée au Journal officiel no 107 du 9.12.2003)).

English

Лица, които притежават лицензия за производство или пренос на топлинна енергия в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Entities licensed for production or transport of heat pursuant to Article 39(1) of the Law on Energy (published in State Gazette No 107/9.12.2003)).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Лица, които притежават лицензия за пренос, разпределение, обществена доставка или обществено снабдяване с природен газ в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Entités titulaires d'une autorisation pour le transport ou la distribution de gaz, ou la livraison ou la fourniture de gaz à la population en vertu de l'article 39, paragraphe 1, de la loi sur l'énergie (publiée au Journal officiel no 107 du 9.12.2003)).

English

Лица, които притежават лицензия за пренос, разпределение, обществена доставка или обществено снабдяване с природен газ в съответствие с чл.39, ал.1 на Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003) (Entities licensed for transport, distribution, public delivery or public supply of gas pursuant to Article 39(1) of the Law on Energy (published in State Gazette No 107/9.12.2003)).

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d’une autorisation pour la production, le transport ou la distribution d’électricité, ou la livraison ou la fourniture d’électricité à la population en vertu de l’article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003):

English

Entities licensed for the production, transport, distribution, public delivery or supply by the end supplier of electricity pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

French

Entités titulaires d’une autorisation pour le transport ou la distribution de gaz, ou la livraison ou la fourniture de gaz à la population en vertu de l’article 39, paragraphe 1, de la Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/9.12.2003):

English

Entities licensed for transport, distribution, public delivery or supply by the end supplier of gas pursuant to Article 39(1) of the Закона за енергетиката (обн., ДВ, бр.107/09.12.2003):

Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: MatteoT

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK