Results for c'est peut être naïf de ma part de... translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

c'est peut être naïf de ma part de dire ça mais

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

c'est gonflé de ta part de dire ça.

English

it is bold of you to say such a thing.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est peut-être de la paranoïa de ma part, mais je dis que ces choses vont se produire.

English

it might seem somewhat paranoid to suggest that these types of things are going to happen.

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais c'est une erreur de ma part de marquer les objets dans le

English

the standard's specification of expressions, where it is

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

peut-être que je ne devrais pas dire ça, mais...

English

maybe i'm not allowed to say that but...

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c' est peut-être dû à une erreur de ma part, mais je confirme ici que mon intention était de rejeter cet amendement.

English

i do not know if that was my fault, but in any case i intended to reject this very important amendment. i wanted to vote against it.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:

French

il peut être naïf de se demander >.

English

to ask "where is the un security council? " may be considered as naivety.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

il s'agit peut-être d'une erreur de ma part, excusez-moi.

English

maybe it was my fault. i am sorry.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

il serait subjectif de ma part de me prononcer.

English

kadek, which is the pkk 's successor, is under investigation, but i cannot at the moment say what the outcome of this investigation will be.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

[traduction] il est peut-être préférable de dire que l’art.

English

…the better view is that s.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il serait grossier de ma part de ne pas le reconnaître.

English

eu enlargement has provided all of us with a new challenge for european schools.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 3
Quality:

French

je suis désolé de dire ça, mais le service n'est pas très bon.

English

i'm sorry to say, but the service isn't very good.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après coup, c’est facile de dire ça, mais quand on est sur le terrain, ça va très vite.

English

it’s easy to say in hindsight, but when you’re out on the pitch things go very quickly.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il serait, bien sûr, bien présomptueux de ma part de dire que j' ai pu mener cela à bien tout seul.

English

of course, it would be extremely presumptuous for me to say that i have done all this single-handedly.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

French

je pense qu’il serait irresponsable de ma part de me taire.

English

i think it would be irresponsible of me not to speak up.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French


c'est un peu cliché de dire ça, mais maintenant que le pire est passé, je me sens en pleine forme.

English


sounds like a cliché but now that i've got over the hurdles and through the cravings, i feel great.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mon nom ne figure pas sur la liste des présences, et il s' agit peut-être d' une erreur de ma part.

English

my name does not appear on the attendance register, perhaps through a mistake of my own.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

French

peut-être est-ce quelque peu cynique de ma part de dire qu' il est trop facile pour les ministres de convenir d' objectifs stricts s' ils ne sont pas juridiquement contraignants.

English

perhaps i am just a bit cynical in suggesting that it is too easy for ministers to agree tough targets which are not legally binding.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:

French

je crois qu'il serait particulièrement déplacé de ma part de dire qu'une réponse législative est nécessaire chaque fois qu'un tribunal rend une décision.

English

i believe it would be particularly inappropriate of me to suggest that a legislative response is needed every time a court decision is rendered.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le plus important est peut-être que le progrès technologique aux etats-unis exige toujours plus de compétences de la part de la force de travail.

English

perhaps the most important is that technological progress in the us requires the labor force to have ever greater skills.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c’est peut-être un peu naïf de ma part, mais comme je n’ai pas encore une équipe au complet à mes côtés, je fais tout moi-même, parce que je ne sais pas faire autrement.

English

and it might be a bit naïve on my part, i just don’t have my full restaurant group team yet so i do everything myself because that’s the only way i know how to do it.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,031,713,576 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK