Results for d'après ce que je sais translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

d'après ce que je sais

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ce que je sais

English

(06/1995 • 43 pts) ce que je sais

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'après ce que je sais c'est une gentille fille.

English

as far as i know, she is a kind girl.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tout ce que je sais

English

everything i know

Last Update: 2019-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

1. ce que je sais

English

1. intro

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

est-ce que je sais

English

do i know

Last Update: 2013-10-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

mais d'après ce que je viens d'apprendre,

English

in fact, if you have only a few

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce que je sais ecouter

English

what did i do to deserve

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je sais ce que je sais.

English

i don't mean that.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'après ce que je vois, personne n'est exempt.

English

from what i can see, none are exempt.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'après ce que je sais, ils sont entrain de réécrire la constitution.

English

from what i know, they are re-writing the constitution.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'après ce que je comprends, l'amendement est mauvais.

English

as i interpret it, this is simply wrong.

Last Update: 2013-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'après ce que je sais, ils ne peuvent se nourrir que de poissons.

English

as far as i know they can only feed on fish.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

"après ce que je viens de te dire?"

English

"after what i just told you?"

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

d'après ce que je sais, les institutions européennes ne sont absolument pas protégées.

English

as far as i know, the european institutions are not kept under surveillance at all.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'après ce que je sais, ce livre n'a jamais été traduit en japonais.

English

so far as i know, the book has never been translated into japanese.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d' après ce que je sais, nous disposons d' environ 1,5 milliard d' euros.

English

as far as i know, we have about eur 1.5 billion in our coffers.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'après ce que je sais, ces animaux sont normalement éliminés de la chaîne alimentaire.

English

my understanding is that those animals are normally taken out of the food chain.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce que je sais, ce que je crois

English

you like to be so close, i like to be alone

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

à ce que je sais/ce que je sais

English

to what i know

Last Update: 2019-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

d'après ce que je sais, des mesures ont été prises, mais le processus semble trop lent.

English

according to my information, action has been taken, but the process seems to be too slow.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,800,412,178 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK