Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
dans l'arrêt factortame ii, précité, la cour a rejeté cette justification.
in order to determine whether the breach of article 52 thus committed by the united kingdom was sufficiently serious, the national court might take into account, inter alia, the legal disputes relating to particular features of the common fisheries policy, the attitude of the commission, which made its position known to the united kingdom in good time, and the assessments as to the state of certainty of community law made by the national courts in the interim proceedings brought by individuals affected by the merchant shipping act.
la nature de la violation en cause a été précisée par la cour dans l’arrêt brasserie du pêcheur et factortame, précité.
the nature of the breach at issue was clarified by the court of justice in brasserie du pêcheur and factortame.
the queen contre secretary of state for transport, ex parte: factortame ltd et autres, recueil 1991, p. i-3905, point 20.
case c-221/89, queen v. secretary of state for transport, ex parte factortame ltd. and others, (1991) ecr i-3905, paragraph 20.
5la cour européenne rend son arrêt dans l'affaire brasserie du pêcheur et factortame; elle indique les cas dans lesquels un État membre doit être tenu responsable pour des dommages causés aux particuliers par des violations du droit communautaire qui lui sont imputables.
the european court of justice specifies when a member state violating community law can be held responsible for the damages caused to a private individual.
À moins que l' on estime que cela constitue un argument purement nationaliste, la cour européenne a mis dix ans pour rendre un jugement en ce qui concerne l' affaire factortame, dans laquelle le gouvernement britannique était le défendeur.
unless anybody thinks that this is merely a nationalistic point, in the factortame case, in which the british government was the defendant, it took ten years for the european court to give a ruling.