Results for il amusant translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

il amusant

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

il s'amusant d'imiter mon accent

English

it fun

Last Update: 2017-03-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

«votre livre est-il amusant?» demandai-je.

English

"is your book interesting?"

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

que serait-il amusant et intéressant d’essayer ensuite?

English

what would be fun and interesting to try next?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

peut-être est-il amusant de le rappeler après cette liste de souhaits.

English

after this wish list it is perhaps salutary to be reminded of that.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous ne pouvons pas dire que c'est notre pièce préférée, mais pour quelque raison il amusant.

English

we cant say this is our favorite room but for some reason it fun.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle a dit : « qu’y a-t-il d’amusant là-dedans ? »

English

she said “what’s funny about that?”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cela serait-il amusant, inspirant ? laissons aller tous nos « je devrais » ainsi que nos préocupations opportunistes, nous devons suivre notre bonheur.

English

letting go of all "shoulds" and opportunistic concerns, we have to follow our joy. would this be creative?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

certains de vos personnages en sont venus à des fins prématurées, notamment dans les ruines et congelé et vous avez pris un gros passage à tabac par la suite. est-il amusant comme un acteur de passer par ces scènes ou est-ce épuisant?

English

some of your characters have come to untimely ends, most notably in the ruins and frozen and you took a pretty big beating in the following. is it fun as an actor to go through those scenes or is it exhausting?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

programme de la sortie − sortie adéquate pour les enfants d’âge préscolaire et leur père, − temps nécessaire pour la visite (activités structurées et temps libre), impressions du lieu (sera-t-il amusant et accueillant pour les enfants?)

English

facilities.. − − − − − − ♦ accessible washrooms food services shade or shelter from sun and weather first aid accessibility for strollers telephone

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,605,003 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK