From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il s’en va
he's leaving
Last Update: 2016-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
encore il s’en va.
we cry. (laughter) so, even this attachment to name and form is painful.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il s'en va, hors de lui.
she wonders whether or not she should give up on him.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il s’en va à kuressaare.
now it is going to kuressaare.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il en va de même
if that sort of information may not be
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il en va de même...
the same is true for-
Last Update: 2017-03-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il en va ainsi :
these include:
Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il en va de même pour
the same goes for
Last Update: 2022-07-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais il en va ainsi.
that is just the way things are, however.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il en va ainsi pour :
thus for :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il n'en va pas ainsi.
this is not the case!
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
il s’en va; c’est le désert.
a woman follows in alarm;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il en va de sa responsabilité.
the same goes for its responsibility.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
or il n'en va pas ainsi.
well, that is not the case.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il en va de notre responsabilité.
that responsibility is ours.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
il en va ainsi de l'élargissement.
that applies to the enlargement.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
aujourd'hui, il en va tout autrement.
at the present time an entirely different process is taking place, a process that is fundamentally the reverse.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il n'en va plus ainsi aujourd'hui.
that is not the case today.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
il en va toujours ainsi, d'ailleurs.
that is how you have to start.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il en va tout autrement aujourd’hui.
today the picture is entirely different.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: