From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il se plaignait du bruit.
he complained about the noise.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
il se plaignait que les juifs
he complained that the jews “seek protection from the socialists and the destroyers of the present civil order ...
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tom se plaignait d'un mal de dos.
tom was complaining of back pain.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
en réalité, il se plaignait des activités de l’équipe.
he was actually complaining about the team’s activities.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
je m'aime un peu/je l'aime/je lui adore
i love me some him
Last Update: 2018-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se plaignait de ne pas recevoir assez d'argent?
he was bellyaching about not enough money being given to them.
Last Update: 2013-06-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aujourd'hui, il faut se préoccuper un peu, je crois, de la recherche scientifique.
this mandate, of course, will have to be approved by the council.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se plaignait d'être obligé de prendre sa retraite à cet âge.
he was complaining that he was forced to retire at that age.
Last Update: 2014-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le détenu continuait d'être harcelé par les gardiens dont il se plaignait.
he continued to be harassed by the guards about whom he complained.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se plaignait aussi de l’absence d’enquête adéquate sur cet incident.
judgment of 20 december 2004.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
le vent est en train de se relever un peu, je vais me coucher.
the wind is getting up a little; i turn in for the night.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se plaignait également que son genou droit bloquait parfois le matin.
he also complained that his right knee buckled in the mornings.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je m'inquiéterais un peu. je ne veux blesser personne.
i would worry a little bit. i don't want to hurt anyone.
Last Update: 2025-07-16
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
un peu, je dirais, à la tête du client.
it rather depends on the person, i would say.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
celle-là m'énerve un peu, je dois le reconnaître.
this one kind of annoys me, i must say.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cette pensée me tranquillisa un peu; je me recouchai.
the idea calmed me somewhat: i lay down.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il se plaignait que le système existant ait des capacités limitées contre les armes de précisions américaines.
he complained that the existing system has limited capabilities against america's precision weapons.
Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je vais faire descendre ça un peu/ je vais déplacer ça un peu
i'm gonna move this down just a little
Last Update: 2020-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cela vous dérangerait de vous pousser un peu ? je voudrais m'asseoir ici aussi.
would you mind scooting down? i'd like to sit here too.
Last Update: 2019-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
demandez à celui qui se plaignait d'un effet sans cause, s'il se flatte qu'il puisse y avoir des causes sans effets.
ask those who complained of an effect without a cause if they believe there can be causes without effects.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: