Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
la chanson aussi.
la chanson aussi.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
perez: j'aime cette chanson aussi.
perez: i love that song too.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
une super chanteuse, et la chanson, aussi!
une super chanteuse, et la chanson, aussi!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ils ont chanté une chanson aussi je pense.des vieilles histoires.
one song i think they sing.kind of old stories.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
pÈre, écoute tes enfants; tu les vois tous devant toi.
father, listen to your children; you see them all before you.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 2
Quality:
cette chanson est très longue et nous n’avons jamais eu une chanson aussi longue.
we kind of the record because it’s so long and we never have a song that long.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'en ai assez d'écouter tes rodomontades.
i'm tired of hearing your boastful tales.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
quelle générosité, quel déluge d’amour dans cette chanson, aussi douce que l’âme de son interprète.
this song is so rich and full of love, and so sweet, just like the soul of the one singing it.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai mieux à faire que d'être assis là à écouter tes ragots.
i've got better things to do than to sit here listening to your gossip.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
n'a pas écouté tes paroles
hearkened not thy words
Last Update: 2020-03-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j’ai écouté tes reportages et j’ai aussi suivi tes propos dans ton blog et il y a certaines choses qui m’ont marqué.
i listened to your reports and followed your blog entries and there are certain things that struck me.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et les enfants aimeront tes chansons
and the children will love your singing
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
[wtf] laissez votre voix se reposer et utiliser vos mains à la palce : le but de typing karaoke est de taper les paroles d'une chanson aussi vite que possible.
[wtf] give your voice some rest and use your hands instead: the goal of the typing karaoke is to type as fast as possible the lyrics of the song.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et les enfants aimeront tes chansons de la mer
and the children will love your singing
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comment écris-tu tes chansons?
how do you write songs ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
description : laissez votre voix se reposer et utiliser vos mains à la palce : le but de typing karaoke est de taper les paroles d’une chanson aussi vite que possible.
description: give your voice some rest and use your hands instead: the goal of the typing karaoke is to type as fast as possible the lyrics of the song.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13 c'est pourquoi, qu'il écoute tes instructions, et je lui donnerai une multiplicité de bénédictions; qu'il soit dorénavant fidèle et loyal en tout, et il sera grand à mes yeux;
13 let him, therefore, hearken to your counsel, and i will bless him with a multiplicity of blessings; let him be faithful and true in all things from henceforth, and he shall be great in mine eyes;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ne me demandez pas comment une chanson aussi peu rock s'est glissée aussi haut, mais j'ai inexplicablement accroché à celle-là! bien que si simple qu'on a quasiment l'impression qu'elle est jouée par un enfant, j'aime la guitare de cette composition.
don't ask me how a so few rock song made its way that high, but i stuck to this one! though so simple that we almost feel like it is played by a kid, i like the guitar of this composition.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
deux heures de spectacle en perpétuel mouvement dont on dévore tout: les monologues, les divagations, les chansons aussi, des airs que l'on se surprend à fredonner.
two hours of performance that is in perpetual movement, this piece leaves the spectator hungry for every morsel, from monologues to ramblings to songs that often have the audience humming along.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13 et je ferai cesser le bruit de tes chansons, et le son de tes harpes ne sera plus entendu.
13 'i will put an end to the sound of your songs, and the sound of your harps shall be heard no more.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: