Results for j'ai gardé l'idée translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

j'ai gardé l'idée

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

ai gardé

English

we have kept

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai gardé la cuisse pour noël.

English

i kept the hip piece for christmas.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai gardé le meilleur pour la fin: l'ouest.

English

i left the best for the last, the west.

Last Update: 2011-02-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai gardé un exemple pour la fin.

English

i have kept one example to finish with.

Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:

French

c'est pourquoi j'ai gardé ce journal.

English

that is why i kept this diary.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai gardé deux oursons comme spécimens. »

English

i kept the two cubs for specimens" (george wilkins diary).

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

j'ai gardé une seule pierre dans mon sac.

English

i have kept one last stone in my pocket.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

paragraphe 3 : j’ai gardé deux options.

English

paragraph 3 - i retained two options

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

et j’ai gardé le meilleur pour la fin !

English

and i kept the best for the end!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je l'ai gardé cachée et protégée

English

i've kept it hidden and safe

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

paragraphe 6 : j’ai gardé l’option d’un fonds.

English

paragraph 6 - i retained the option of a fund.

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

j'ai gardé mon amour caché!/je l'ai gardé mon amour caché!

English

i have kept my love hidden !

Last Update: 2020-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai gardé ce secret parce que je voulais la protéger.

English

i kept it a secret from her because i wanted to protect her.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

toutefois, j'ai gardé le point le plus important pour la fin.

English

but i've kept my most important point for the last.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j’ai gardé un bon souvenir de vos réponses généreuses.

English

i still have fond memories of your open and honest answers.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'ai gardé jusqu'à ce jour ma prédilection pour le roman français.

English

to this day i have retained my love for the french novel.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je les gardais en ton nom. j'ai gardé ceux que tu m'as donnés,

English

i kept them in thy name: those that thou gavest me i have kept,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je vous ai gardé la place au chaud.

English

i kept the seat warm for you.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j’ai gardé pour la fin celui de la gestion du personnel.

English

i have kept to the end that of human resources management.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

18:21 et il dit: j'ai gardé toutes ces choses dès ma jeunesse.

English

21 who said: all these things have i kept from my youth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,270,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK