Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perry a pris l'habitude de penser à voix haute.
perry has acquired the habit of thinking aloud.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
6. l’habitude de penser sa lecture
6. thinking about reading as a habit
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j’ ai l’ habitude de terminer sur une note optimiste.
my custom is to end on an optimistic note.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' honnêteté de le reconnaître.
we fully support her report.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
en tant qu' ancienne syndicaliste, j' ai l' habitude de défendre des résultats de négociations.
as an ex-trade union negotiator, i am used to defending the outcome of negotiations.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' habitude de jouer plusieurs rôles, mais celui-ci serait nouveau.
i am used to performing several roles, but this would be a new one for me.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' habitude de les exhorter à se renseigner sur ce qu' il en est des possibilités liées aux fonds structurels.
i usually urge them to find out what the situation is in terms of options offered by, specifically, the structural funds.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' impression que non.
i get the impression you do not know.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' intention de poursuivre lorsqu' il sera présent.
i shall continue when he has arrived.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
ils ont l´habitude de jouer aux cartes.
people usually play table games there.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
nous avons l' habitude de débattre ainsi au sein des parlements.
it is the usual way things are debated in parliaments.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
je voudrais cependant exprimer une objection que j' ai l' habitude d' évoquer lorsque nous traitons de rapports de ce type.
however, i would like to raise an objection that i usually take up when discussing similar reports.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
pendant la guerre froide, nous avions l' habitude de sentir la menace à nos frontières.
throughout the cold-war era, we were used to having threats at our borders.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' impression qu' on l' oublie parfois.
i think that this can perhaps get forgotten.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' impression que les collègues sont très attentifs.
my impression is that the members of this house are very attentive.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:
j’ ai l’ intention de revenir sur ce problème prochainement.
i intend to come back to that in the time ahead.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai l' impression que la situation est vraiment très confuse.
it seems to me that the situation really is very confused.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j´ai l´impression que le bicamérisme va de l´avant.
i have a feeling that bicameralism is advancing forward.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il est toutefois difficile de renoncer à traiter certaines questions que nous avions l' habitude de traiter.
it can, nonetheless, be a painful process to give up dossiers on which one has been working.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai été le dirigeant de l' opposition italienne pendant six ans, ces interventions ne me font pas peur. j' ai l' habitude d' être contredit.
i was leader of the opposition in italy for six years, so these speeches do not frighten me: i am used to being contradicted.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality: