From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
il travaille en tant que compositeur.
he is a freelance composer.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
j’y ai travaillé en tant que journaliste.
in that sense i believe that we should go back to a new kind of renaissance.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il travaille en tant que gardien de l'immeuble.
it seems natural for this dog they love so much and for which they have a lot of ambition.
Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
il travaille en tant que présentateur à la télévision
he works as a newscaster in television
Last Update: 2010-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
il travaille en tant que traducteur professionnel depuis 1986.
he has been active as a translator for different companies since 1986.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il travaille en tant que musicien et réalisateur depuis 1990.
he has worked as a musician and film maker since 1990.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai travaillé sur ce dossier en tant que rapporteure fictive.
i worked on the issue as a shadow rapporteur.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 2
Quality:
j' ai travaillé en hauteur.
i worked at heights.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
en effet, j'ai travaillé sur ces chantiers en tant que menuisier.
i worked on them as a carpenter.
Last Update: 2010-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:
parce que, voilà, je travaille en tant que physicien théorique.
because, basically, i work as a theoretical physicist.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
travail en tant que groupe d'Étude
work as a study group
Last Update: 2017-04-06
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est mon travail en tant que journaliste.
that’s my job as a journalist.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
travail en collaboration en tant que propriétaires
work together as owners
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est notre travail en tant que parlementaires.
that is our job as parliamentarians.
Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
j'ai travaillé les six dernières années en tant que programmeur, principalement dans divers environnement unix.
i have worked as a programmer for the past 6 years, mainly in a variety of unix environments.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
groupes de travail, en tant que de besoin
working groups as necessary.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
j' ai travaillé en partie sur des questions environnementales.
i have some experience of environmental issues.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
le droit au travail en tant que droit statutaire
the right to work as a statutory right
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il a aussi travaillé en tant que conseiller électoral.
he also worked as an electoral adviser.
Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:
travailler en tant que vendeur/travailler comme vendeur
work as a salesman
Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality: