Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
j'aimerais requérir votre aide.
i'd like to ask you to help me.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
aimerais avoir votre aide!!!
would love to have your help!!!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
premièrement, j'aimerais vous remercier pour votre aide.
to start with, i must thank you for your help.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
j'apprécierais votre aide
i would appreciate your help
Last Update: 2020-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'apprécierais votre aide.
i'd appreciate your help.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'aimerais vous offrir le déjeuner pour vous remercier de toute votre aide.
i'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
toute votre aide !
all your help
Last Update: 2019-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
votre aide est inestimable.
your help was immeasurable.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
votre aide est précieuse !
your help will be invaluable to us so please make a good deed. thank you!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la collaboration il y a deux enjeux que je souhaite aborder et au sujet desquels j'aimerais solliciter votre collaboration.
cooperation i would now like to raise two issues on which i seek your cooperation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
monsieur barroso, j'aimerais également demander votre aide en tant que président de la commission européenne.
i would also like to request your help mr barroso, as president of the european commission.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je me permets donc de solliciter votre autorisation dans ce sens.
i seek your authorization to do so.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si les intéressés viennent solliciter votre aide pour régler le problème, vous pourriez :
in some instances you might have to impose a solution that separates one from the other.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
madame le président, je sollicite votre aide.
madam president, i request your help.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
je trouve regrettable que, ce matin encore, la commission soit absente car le point sur lequel j'aimerais solliciter vos conseils, votre secours et votre aide la concerne.
it is unfortunate that yet again the com mission are not present this morning because the matter on which i wish to ask for your advice, guidance, counsel, assistance and help concerns them.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pour les distribuer, nous avions sollicité votre aide.
we asked you to help us in distributing them.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je viens ici solliciter votre aide pour obtenir la libération de mon mari contre la détention arbitraire au vietnam.
i come here to appeal for your assistance in securing my husband’s release from arbitrary detention in vietnam.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je sollicite votre soutien.
i ask you for your support.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
notre but n’est pas de donner un cours de généalogiste mais de solliciter votre aide pour résoudre certains mystères.
our aim is not to teach a course in genealogy, but to solicit your help to resolve certain mysteries.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je viens vers vous pour solliciter votre aide afin de m'aider à retirer cette malle de ce pays et de m'aider à quitter l'irak pour votre pays.
hello my dearest, i thank you very much for your ability to help me out,it shows you are a dependable and trust worthy person.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: