Results for j'habite juste a coté de l'espagne translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

j'habite juste a coté de l'espagne

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

a coté de toi

English

next to you

Last Update: 2016-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j’étais a coté de l’action sur le penalty non sifflé.

English

i was right next to the action when ederson was fouled.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de l'église de cure se trouve la chapelle st. magdalenen.

English

the st magdalena chapel is situated next to the parish church.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chemin de ronde a coté de la mer

English

the forest

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- le parking a coté de la maison

English

parking area by the house

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le jury de sélection a coté de façon uniforme ce facteur pour l'ensemble des candidats et candidates.

English

the selection board was consistent in it's rating of this factor for all of the candidates.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je m’appelle dalisoul sakala, j’ai 14 ans et je suis dans la même classe que ma camarade. j’habite juste à coté de l’école.

English

my name is dalisoul sakala. i am 14 years old and in the same class as my friend. i live right next to the school.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de cela, les frais linguistiques ne représentent rien.

English

translation costs are nothing in comparison.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de l'usure se trouve orowe, une autre construction, celle-ci pour les réunions sociales.

English

right by the "usure" there is the orowe, another construction, this one for social meetings.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

106. a coté de la constitution, la loi réprime toute atteinte à la sûreté de l'etat, toute incitation à la violence.

English

106. in addition to the constitution, there are legislative penalties for any offence against state security or incitement to violence.

Last Update: 2016-12-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

chemin de ronde a coté de la mer/chemin rond au bord de la mer

English

round path next to the sea

Last Update: 2019-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

. a coté de la musique savante religieuse, existent des chants profanes.

English

. beside the religious erudite music, exist profane songs.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de l’assistance directe aux immigrés cna world dedalo cible aussi les employeurs italiens de salariés étrangers.

English

next to the direct assistance to immigrants cna world-dedalo also targets italian employers with foreign employees.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de ce parcours, le musée propose un jeu qui change à chaque nouvelle exposition.

English

alongside this route, the museum offers a game that changes with each new exhibition.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de chaque immeuble, il y avait les habitants qui avaient peur de rentrer dans leur appartement.

English

next to every building, there were crowds of people who were afraid to go up to their apartments.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de cela, le fer entrera plus facilement en dissolution par la diminution de la concentration fe2+ .

English

furthermore, the iron will more easily go into solution because of the decrease of fe2+.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de leurs usages traditionnels dans l'industrie agro- alimentaire, les bactéries lactiques sont actuellement de plus en plus utilisées en tant que cellules hôtes pour la production de protéines hétérologues d'intérêt.

English

besides their conventional uses in the agro-foods industry, lactic acid bacteria are currently increasingly used as host cells for the production of heterologous proteins of interest.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de ces formes de mauvais traitements au togo, il faut y ajouter les négligences et les violences qui y sont aussi récurrentes.

English

in addition to these forms of abuse in togo, there are also the recurrent neglect and violence that occur in such settings.

Last Update: 2016-11-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

aspect novateur a coté de l’extrême attention personnelle due au service de conseil taillé sur mesure ce projet se caractérise aussi par ses effets positifs en termes de réseaux.

English

innovativeness next to the high level of personal attention through tailormade counselling this project also stands out for its positive side-effects in terms of networking.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a coté de différents véhicules sanitaires, réalisés sur toutes sortes de véhicules de bases, la première clinique dentaire motorisée du monde quittait l’entreprise en 1926.

English

beside medical motor vehicles of most diverse base vehicle types 1926 left also the first motorized dental clinic of europe the work.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,794,273,738 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK