MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: je deux amour ( French - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

La porte s'ouvre, et la voix dit: "Entre, il n'y a pas de place dans cette maison pour deux Je, deux Moi, deux moi-même, deux égos.

English

The door swings open, and the voice says, "Come in, for there is no room in this house for two I's," -- two capital I's, not these eyes -- "for two egos."

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

-- Certainement, je ne me trompe pas en lui assignant une valeur de deux millions de... -- Francs ! dit vivement Conseil. -- Oui, dis-je, deux millions de francs, et, sans doute elle n'aura coûté au capitaine que la peine de la ramasser.

English

"Exactly. And I'm certainly not far off when I estimate its value at 2,000,000 . . . uh . . ." "Francs!" Conseil said quickly. "Yes," I said, "2,000,000 francs, and no doubt all it cost our captain was the effort to pick it up."

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Ceci les obligea au plus haut point, et ainsi que j'étais assiégée jour et nuit par la belle société, et par de ravissants discours, ainsi eus-je deux ou trois vieilles dames qui m'entreprirent aussi sur la religion.

English

This obliged them in the highest degree, and as I was besieged day and night with good company and pleasant discourse, so I had two or three old ladies that lay at me upon the subject of religion too.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ici nous nous attendions à périr, croyant la place inhabitée, et nous ne savons que penser de cela.» --«Où sont, lui dis-je, ces cruels, vos ennemis? savez-vous où ils sont allés?»--«Ils sont là, sir, répondit-il, montrant du doigt un fourré d'arbres; mon cœur tremble de crainte qu'ils ne nous aient vus et qu'ils ne vous aient entendu parler: si cela était, à coup sûr ils nous massacreraient touts.» --«Ont-ils des armes à feu?» lui demandai-je.--«Deux mousquets seulement et un qu'ils ont laissé dans la chaloupe,» répondit-il.--.

English

There they lie, sir,” said he, pointing to a thicket of trees; “my heart trembles for fear they have seen us and heard you speak; if they have, they will certainly murder us all.” “Have they any firearms?” said I. He answered, “They had only two pieces, one of which they left in the boat.”

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Je deux donc vous informer que la Commission a décidé que l'aide accordée à Enichem peut bénéficier de l'exemption prévue à l'article 92 paragraphe 3 point c).»

English

I can therefore inform you that the Commission has decided that the aid granted to Enichem qualifies for exemption pursuant to Article 92 (3) (c).'

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help:nataka video za x za kutombana my memo (Swahili>English) | εισοδημάτων (Greek>English) | tricky old teacher (English>French) | nainy (Welsh>English) | niet christelijk (Dutch>English) | huevo cocido y mayonesa (Spanish>English) | valeur à neuf (French>Arabic) | resurrection (Tagalog>English) | voce nao sabe falar portugues (Portuguese>English) | rumours (English>Latin) | omae wa mo shindeiru (Japanese>English) | you see my panis (English>Portuguese) | to give up legal rights (English>Italian) | nettobeihilfeäquivalents (German>Czech) | 司法制度 (Chinese (Simplified)>French)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK