Results for je n'en pas translation from French to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

English

Info

French

je n'en pas

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

en pas-

English

by

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

à n'en pas douter

English

beyond peradventure

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

French

pourquoi n’en pas finir?

English

why not end it all?

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

pour l'instant, je n'en pas encore tout vu.

English

i've not seen everything yet. i stick to my maps and counters.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

pale déréglée en pas

English

out-of-pitch blade

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: IATE

French

je prie les honorables parlementaires de n' en pas tenir compte.

English

i would ask the honourable members not to take it into account.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

kérensky: mieux vaut n'en pas parler.

English

kerensky: it is better not to say anything about him.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

en pas mal de choses.

English

there are a lot of things.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

je n'en ai aucune idée/je n' en sais rien

English

i have no idea

Last Update: 2024-04-19
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

French

c' est le cas aujourd'hui, à n' en pas douter.

English

that is certainly true today.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

la politique est à n' en pas douter une activité étrange.

English

politics is certainly an odd business.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

j'étais timide. je n'en pas l'air maintenant, mais j'étais très timide.

English

i was shy. i don't seem like it now, but i was very shy.

Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

c' est, à n' en pas douter, le principal contentieux politique.

English

it is certainly the most contentious political issue.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

À n' en pas douter, ils nous ont donné matière à réflexion.

English

they have certainly given us a lot to think about.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

À n’ en pas douter, la concurrence deviendra plus forte.

English

certainly, competition will become tougher.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

monsieur le président, à n' en pas douter, le moment est crucial.

English

mr president, these are without doubt important times.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

s'en passer

English

do without

Last Update: 2011-06-09
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

French

À n' en pas douter, d' innombrables problèmes et questions resteront en suspens.

English

of course, many unsolved problems and unanswered questions will remain.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

French

l' emploi constitue, à n' en pas douter, la première forme d' intégration.

English

there is no question that employment is the best way to ensure integration.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

il existe à n' en pas douter un lien entre le développement régional et le tourisme.

English

there is certainly a link with regional development and tourism.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,727,174,522 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK