Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aurai -je attenté ?
will i have been going on ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
l'enlèvement de ce keiki est une certaine chose que je pourrais faire si elle est en position maladroite ou déjà joli beaucoup perdent, mais l'autre sage je attente si elle progresse ou languit.
removing that keiki is some thing i might do if it is in an awkward position or already pretty much lose, but other wise i would wait and see if it progresses or languishes.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
en deux mots, c'eût été se mettre en révolte contre le sabbat, que dis-je? attenter au créateur lui-même, que de prescrire à ses disciples un jeûne qui contrariait et l'esprit des ecritures et la volonté du créateur. mais, parce qu'au lieu de détendre avec fermeté ses disciples, il les excuse timidement; parce qu'il fait intervenir la nécessité humaine comme une suppliante; parce qu'il conserve au sabbat sa glorieuse prérogative, moins pour ne pas en contrister les observateurs que pour s'y soumettre; parce que la faute et la justification de david et de ses compagnons, il la met au même niveau que la faute et la justification de ses disciples; parce qu'il souscrit à l'indulgence du créateur; parce qu'enfin il est miséricordieux à l'exemple de son père, sont-ce là des raisons pour qu'il soit étranger au créateur?
in fact he would have once and for all broken the sabbath, and the creator besides, if he had enjoined his disciples to fast on the sabbath, in opposition to the fact of
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.