Results for la nuit, mes yeux t'eclairent translation from French to English

French

Translate

la nuit, mes yeux t'eclairent

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

mes yeux :

English

description :

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

vois mes yeux

English

see my eyes

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mes yeux : gris

English

my eyes : blue

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mes yeux explosèrent,

English

my eyes exploded,

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

devant mes yeux

English

in front of my eyes ….

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mes yeux arrosés.

English

my eyes watered.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mes yeux : noirs

English

black

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

French

bonne nuit mes amis de

English

okay big daddy

Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne nuit mes petits choux

English

goodnight

Last Update: 2023-05-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.

English

“thus i was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

French

40 la chaleur me dévorait pendant le jour, et le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.

English

40 "there i was! in the day the drought consumed me, and the frost by night, and my sleep departed from my eyes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

40 j'étais là, dévoré par la chaleur pendant le jour et par le froid pendant la nuit, et le sommeil fuyait de mes yeux.

English

40 there i was: by day the heat consumed me, and the cold by night, and my sleep fled from my eyes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

31:40 j'ai été dévoré par la chaleur pendant le jour, par le froid pendant la nuit, et le sommeil a fui mes yeux.

English

31:40 thus i was; in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep departed from mine eyes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne nuit mes chers amis avec de beaux rêves

English

good night my dear friends with sweet dreams

Last Update: 2019-08-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

suppuration des yeux, surtout la nuit, dans les angles externes.

English

- tearing in the hands, toward the fingers. [gff.].

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

coryza, avec brûlures dans les yeux; nez bouché la nuit.

English

coryza, with burning in the eyes; obstruction at night.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a vrai dire, durant cette même nuit, mes douleurs avaient totalement disparu.

English

in fact, during that same night the pain had completely disappeared.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

bonne nuit mes chers amis avec doux derme/bonsoir mes chers amis

English

good night my dear friends

Last Update: 2019-08-01
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

2 au jour de ma détresse, je cherche le seigneur; la nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; mon âme refuse toute consolation.

English

2 in the day of my trouble, i sought the lord: my hand was stretched out in the night, and slacked not; my soul refused to be comforted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

(77:3) au jour de ma détresse, je cherche le seigneur; la nuit, mes mains sont étendues sans se lasser; mon âme refuse toute consolation.

English

in the day of my trouble, my heart was turned to the lord: my hand was stretched out in the night without resting; my soul would not be comforted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,906,614,445 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK