From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je n’entends plus rien,
je n’entends plus rien,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'entends plus rien en face.
i hear nothing but silence from that side.
Last Update: 2012-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pourquoi je n'entends criminaliser personne.
i therefore do not intend to criminalise anybody.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 3
Quality:
je n’entends plus, derrière ma porte verrouillée.
i can’t hear behind my locked door,
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais je n'entends plus cette australie-là à la radio.
but i don't hear that australia on the radio anymore.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
c'est pourquoi je n'autorise plus les demandes de vote par appel nominal de m. panneua.
may i ask you why you will not accede to it? there have been points of order all through the afternoon.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi je n'entends pas combien d'énergie la grande-bretagne ou l'amérique a utilisé hier?
why don't i hear how much energy britain used yesterday, or american used yesterday?
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il en ressort que je m'entends plus facilement avec ces gens que quiconque.
i therefore communicate more easily with the people than anyone else here.
Last Update: 2012-02-29
Usage Frequency: 4
Quality:
je n'entends plus le char ailé du temps se rapprocher, ou du moins plus autant qu'avant.
i no longer hear time's winged chariot drawing near, or at least not as much as i did before.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
que je n’entende plus jamais rien, que...
gladly… may i never hear anything any more, may i…"
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je n'entends plus de bruit, seulement les oiseaux qui chantent. l'herbe devient à chaque instant plus verte quand je la regarde. un bus passe.
i don't hear noise anymore, only birds are singing and grass is getting greener every moment i look at it. there is a bus that drives past me.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dans mes rencontres à rome, je n’entends plus ce type de discours, qui existait encore il y a une quinzaine d’années.
and elsewhere of course, that sort of tension remained even more pronounced.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
mais ses oreilles disparaissent à l'intérieur. il n'entend plus les avertissements, mais y demeure sourd.
his punishment is the wooden cangue, and his ears disappear under it–that is to say, he is deaf to warnings.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est pourquoi je pense qu' il faudra, pour le plan d' action que vous préconisez, amplifier le débat public en impliquant beaucoup plus les sociétés civiles, pour arriver à nous accorder.
that is why i believe that we need to widen the public debate on the action plan that you are outlining, by involving civil societies to a much greater extent in order to reach agreement.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
il est vrai que je parle souvent dans d'autres langues que la mienne, mais maintenant, je n'entends plus le canal 5, l'interprétation néerlandaise, et je crois que c'est un acte voulu par l'administration.
it is true that i often speak in languages other than my own, but now i can no longer hear the dutch interpretation on channel 5.i believe this is a deliberate act on the part of the administration.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
monsieur le président, nous ne pouvons pas rester avec cette installation toute la semaine: on n' entend plus les interventions originales.
mr president, for the whole week we have been unable to hear the original sound out of this system.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 5
Quality:
danielle est aussi très fière des premières paroles que marcy walker lui a dites lors de leur rencontre, il y a de cela quelques mois. «depuis que je suis en france, je n’entends plus parler que de vous...»
danielle is also very proud of the first words marcy walker said to her at the time of their meeting, a few months ago. "since i'm in france, i do only hear speaking of you..."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
9 c'est pourquoi, je vous donne le commandement, qui est la parole de dieu, de ne plus les insulter à cause de la couleur sombre de leur peau; et vous ne les insulterez plus non plus à cause de leur souillure, mais vous vous souviendrez de votre propre souillure, et vous vous souviendrez que leur souillure vient de leurs pères.
9 wherefore, a commandment i give unto you, which is the word of god, that ye revile no more against them because of the darkness of their skins; neither shall ye revile against them because of their filthiness; but ye shall remember your own filthiness, and remember that their filthiness came because of their fathers.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
16suivant tout ce que tu demandas à l'Éternel ton dieu en horeb, au jour de l'assemblée, en disant: que je n'entende plus la voix de l'Éternel mon dieu, et que je ne voie plus ce grand feu, de peur que je ne meure.
16 this is what you desired [and asked] of the lord your god at horeb on the day of the assembly when you said, let me not hear again the voice of the lord my god or see this great fire any more, lest i die.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est moi qui délire. je ne vois plus les schémas sur l’écran, je ne lis plus les chiffres, je n’entends plus ce que sam raconte, seul reste le son de sa voix lointaine, ouatée, et les images qu’elle projette dans ma tête.
i must be delirious. i can’t see the diagrams on the screen anymore, i can’t read the numbers, i can’t hear what sam says, the sound of his distant muffled voice only remain, projecting images in my head.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: