Results for schack translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

schack

English

schack

Last Update: 2012-05-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

bo schack

English

bo schack

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

schack (f)

English

schack (f)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

French

résultats de la recherche : schack

English

research results : schack

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

2 réponses dans la base de données pour le nom : schack

English

2 answers in the passengers database for : schack

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

259 (au point 19); h. schack, internationales zivilverfahrensrecht, muenchen 1991, p.

English

muenchener kommentar zur zivilprozessordnung, volume 3, munich 1992, art. 25, paragraph 10.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

schack et hepler (1979) ajoutent un autre facteur au cinq facteurs initiaux de hall:

English

schack and hepler (1979) added another factor to hall's original five:

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

après un séjour à graz (1793-1796), benedikt schack entre au hoftheater de munich.

English

== later life ==later, schack moved on to posts in graz (1793) and munich (1796).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

la famille schack, qui nous avait accueillis, john et moi, ne devait nous héberger que provisoirement, mais au bout de quelques mois, mme schak nous a dit que nous pourrions rester chez eux aussi longtemps que nous le voudrions.

English

the shack family, that took john and me in was supposed to house us only temporarily, but after a few months mrs. shack said we could stay as long as we wanted.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

(03-pen-00586)résumé décision schacker (02-dus-01502)
résumé décision storey (02-enr-01524)
résumé décision varadi (03-mot-00639)
résumé décision wakefield et diaper (03-reh-00153)
résumé décision nomination vs affectation christianson et onishko (02-pen-01462/01463)
résumé décision mcnabb (03-dus-00443)
résumé décision perron et hunt (02-shc-01454)
résumé décision storey (02-enr-01524)
résumé décision non-comparution clancy (03-pch-00612)
résumé décision coath (03-pen-00417 à 00421 et 03-pen-00435 à 00437)
résumé décision 

daigle (03-pen-00471)
résumé décision ethier (03-dfo-00536)
résumé décision norme de sélection aplin et clark (02-reh-01602)
résumé décision frigon et joncas (02-reh-00582)
résumé décision furman (03-pen-00393)
résumé décision guilbert (03-reh-00686/689/690)
résumé décision hatcher et symons (03-agr-00396)
résumé décision noormohamed et al.

English

(02-pen-00998/999/1008/1020/1021/1022/1023)summary decision graham (02-dnd-01497)
summary decision macdonald (02-reh-01615)
summary decision mcdonald (03-svc-00581)
summary decision parsons (02-reh-01533)
summary decision post facto assessment carson (03-pen-00687)
summary decision mccarthy (03-irb-00807)
summary decision prescreening de (03-svc-00604)
summary decision djimsangar (03-rsn-00790 and 00791)
summary decision fox (03-imc-00481)
summary decision roxburgh and mcrae (03-ext-00629)
summary decision priority dion (03-pen-00537)
summary decision promotion st-pierre (03-dnd-00336)
summary decision qualifications of selection board albert & wilson (03-pch-00694)
summary decision pettigrew et al. (02-mot-01355)
summary decision

pullen (03-pen-00465)
summary decision

wade barney (02-dfo-00521, 00524 to 00526)
summary decision reclassification bizier et al.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,302,818,759 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK