Results for surtout quand tu as de l'argent translation from French to English

French

Translate

surtout quand tu as de l'argent

Translate

English

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

tu as de l'argent

English

you have money

Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand tu peux avoir de l'argent

English

when you can have money

Last Update: 2019-10-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand tu travailles, tu gagnes de l’argent.

English

when you work, you earn money.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- “oui, si tu as de l’argent.”

English

the youth also wanted to play and said “hark you, can i join you?” - “yes, if thou hast any money.”

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand tu n'as rien

English

when you have nothing

Last Update: 2025-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as de l'humour.

English

you have a sense of humor.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand tu m'as appel�

English

when you called me

Last Update: 2019-12-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

appelle moi quand tu as temps?

English

call me when you have a little time?

Last Update: 2015-02-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as de la raison

English

you are right

Last Update: 2021-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

surtout quand tu deviens... tu restes, tu es à la merci de la personne.

English

especially when you become…you stay, you're at the person's mercy.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as de l'argent pour cela maintenant? bernard, j'espere beaucoup que tu m'aideras.

English

you have money for this purpose now? i very much hope, that you will help me.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as de beaux seins

English

you have beautiful breasts

Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

quand tu as de l’argent tu paies, je ne serai pas très exigeant mais je ne peux pas te la laisser gratuitement.’

English

when you have money, you must pay, i won’t be too demanding but i can’t let you stay for free.’

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as de tres jolie seins

English

you have pretty breasts

Last Update: 2020-04-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu as de bons gouts musicaux.

English

you have good taste in music.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

comme tu as de la chance !

English

how lucky you are!

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

a new york city, le bruit des ordures, des poubelles, surtout quand tu dors.

English

in new york city noise from the dumpsters, garbage, like when you're trying to sleep, annoying noises.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous l’avez mal/tu as de mal

English

you've got it bad

Last Update: 2025-01-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

- tu as de quoi écrire, homme ?

English

and pencil to write, man ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en clair, c’est utile surtout quand tu es à la bourre. j’aime.

English

en clair, c’est utile surtout quand tu es à la bourre. j’aime.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,891,538,937 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK