From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que tu n'avais pas
that you had not
Last Update: 2019-02-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu n'avais pas de travail, c'est que tu n'en voulais pas un.
if you didn't have a job it's because you didn't want one.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu dis que tu n'avais pas compris.
you said you didn't understand.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu as dit que tu n'avais pas compris.
you said you didn't understand.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu n’avais pas réussi à être joueur professionnel, as-tu une idée de ce que tu ferais aujourd’hui ?
if you didn't manage to be a progamer, do you have an idea of what you would do today ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
j'ai songé que tu n'aurais pas voulu que le professeur sache que tu n'avais pas encore fait tes devoirs.
i figured you wouldn't want the teacher to know you hadn't done your homework yet.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
est-ce que tu as reçu des dons mentaux, paranormaux ou autres dons spéciaux que tu n'avais pas avant ton expérience?
did you have any psychic, paranormal or other special gifts following the experience that you did not have prior to the experience?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
parce que tu m'avais dit que tu allais apporter la paix sur terre par ta connaissance intérieure, j'ai donné à peu près 30.000 dollars australiens au fil des années. j'ai rencontré récemment un groupe de jeunes européens qui font un merveilleux travail pour combattre et arrêter le sida en afrique.
i've donated around $30,000 australian over the years because you told me you and your inner knowledge were going to spread peace in this world. i recently came across a group of young europeans who are doing a splendid job in working to stop the spread of aids in africa.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
quand tu vivais en chine, te rappelles-tu avoir été curieux des gens, et peut-être de psychologie ? est-ce que tu avais une idée du travail que tu allais faire ?
when living in china do you remember being curious about that, about people, maybe about psychology ? did you already have any idea about the artistic work you are doing right now ?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
st ce que l’agence t’apporte quelque chose que tu n’avais pas avec l’édition?
what do you love about working at the agency?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et maintenant tu dis que tu avais des cours au collège, et que par conséquent tu ne pouvais y aller!” (rires).
and now you say you had college, therefore you have not attended!" (laughter)
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1 voici, je te dis que parce que tu as abandonné entre les mains d'un méchant homme ces écrits que tu avais reçu le pouvoir de traduire au moyen de l'urim et du thummim, tu les as perdus.
1 now, behold, i say unto you, that because you delivered up those writings which you had power given unto you to translate by the means of the urim and thummim, into the hands of a wicked man, you have lost them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
retour aux wcs, tu es parvenu à te qualifier à nouveau pour la premier league, chose que tu n’avais pas fait depuis la saison 2 des wcs en 2013.
back to the wcs, you've qualified again for premier league for the first time since 2013 season 2.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
durant les moments, les brèves heures, que tu avais passés avec roland, pour tout dire, tu n’y avais pas songé une seule seconde, de la même façon que tu ne songeais pas une seule seconde à l’avenir.
even if you were together with roland, in those short hours, short and to the point, you hadn’t given them another thought, in the same way as you hadn’t given a thought to the future.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
«je croyais que tu n'avais pas envie de venir t'amuser à ce bal, ou alors tu ne voulais pas que se soit avec moi.» andrea, consciente que tout peut arriver et en particulier la fin de leur relation, tente d'apaiser le feu en cain.
andrea, conscious that everything can happen and in particular the end of their relationship, tries to calm down the fire in cain.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais dans mon élan, je n'ai pas vu que tu n'avais pas mis d'adresse; ce n'est que ce matin que j'ai vu que la vignette venait d'espagne. du coup, je ne sais pas où envoyer ma réponse et je te fais ces quelques lignes pour te demander si je dois expedier ma lettre à l'adresse espagnole ou à l'adresse anglaise.
but in my tracks, i did not see that you had not put an address; it was only this morning that i saw that the vignette came from spain. so, i do not know where send my answer and i do you these few lines to ask you if i have to send my letter to the spanish address or to the english address.
Last Update: 2017-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si tu dis que tu étais habitué à boire de la bière alcoolisée parce que tu avais cette habitude, il serait préférable pour toi de rester à l’écart de la bière sans alcool, parce qu’elle peut te tenter à revenir à nouveau à la bière ordinaire.
if you say that you were previously used to drinking alcoholic beer, because you had this custom, it is better for you to stay away from non-alcoholic beer, which can draw you back again to the usual beer that you were previously accustomed to.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- «tu as dit vrai». et puis on lui ouvre une porte qui débouche sur l’enfer et lui dit: voilà la place que tu occuperais si tu n’avais pas cru en ton maître. maintenant que tu as cru en lui, voici ta place au paradis et on lui ouvre une porte qui débouche sur le paradis.
but if he is a kaafir or a hypocrite, (the angel) says to him, ‘what do you say about this man?’ he says, ‘i do not know, i heard the people saying something.’ the angel says, ‘you did not know and you did not follow those who knew and you were not guided.’ then a door to paradise is opened for him and he says, ‘this would have been your position if you had believed in your lord.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: