Results for un qui aime et un qui se laisse aimer translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

un qui aime et un qui se laisse aimer

English

uno che ama e uno che è amato

Last Update: 2021-10-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

une qui aime et un qui se laisse aimer

English

hey that's funny!

Last Update: 2021-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

une qui aime et une qui se laisse aimer

English

one who loves and one who sees lets love

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

lajatico est un lieu qui se laisse facilement aimer.

English

it is easy to fall in love with lajatico. to speak of its natural beauty is almost not enough.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous avez entendu un orateur qui est pour et un qui est contre.

English

i shall take no more speakers on this.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

il n’y en a pas un qui gagne et un autre qui perd.

English

it is not a case of one winner and one loser.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

le verre acrylique est un matériau qui se laisse fabriquer avec précision.

English

acrylic glass is a material which can be precisely manufactured.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en voici un qui se continuez…

English

there is a more…

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un chrétien n’est pas quelqu’un qui se laisse influencer par l’esprit du siècle.

English

a christian is somebody that is not being influenced by the spirit of the times.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous ne sommes pas un groupement opportuniste, qui se laisse abuser par des manoeuvres tactiques.

English

we are not a movable object which allows itself to be misused for tactical ruses.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

French

joachim est dans un compartiment avec deux chinois qui parlent anglais et un qui parle juste chinois.

English

joachim is in a compartiment with two chinese guys who speak english and one who doesn’t.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle fait appel à son père qui se laisse convaincre et achète la propriété.

English

she called on her father, who let himself be won over, and bought the property.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

un qui restera fermé, et un qui sera ouvert et transféré dans un milieu de culture sans avoir été utilisé.

English

rub 5 times from the bottom to the top and 5 times from the left to the right.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

nous devons distinguer entre un solide qui a deux faces parallèles altérées et un qui a deux faces obliques altérées.

English

we must distinguish between a solid that has had two parallel faces altered and one that has had two oblique faces altered.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j`entendis quelqu`un qui me parlait depuis la maison, et un homme se tenait près de moi.

English

and i heard him speaking unto me out of the house; and the man stood by me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

celui qui se laisse briser intérieurement par l'épuisement ne parvient assurément pas au succès.

English

he who lets his spirit be broken by exhaustion certainly has no success.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

alors, c'est quelqu'un qui se cache là.

English

who placed this individual there to show his opposition against the project?

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l’homme n’est pas une pauvre créature impuissante qui se laisse porter par son destin.

English

man is not a helpless creature borne along by destiny.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

actuellement, celui qui se laisse mener, justement à cause de cela, cessera d’être chrétien.

English

in the present, whoever is carried along by the current, precisely because of the current, will cease to be a christian.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l'invention concerne une variante du jeu vingt-et-un qui peut se jouer dans un casino.

English

a blackjack variation that can be played in a casino.

Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,108,027 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK