Ask Google

Results for ur r french translation from French to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

English

Info

French

T o mai ne D es ie ur r ét x ar d u r ot al des paiemenT

English

IT o tal p aT ee St an xp end it ur te

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Info r mat i o n s cone ur r e nee sur l'è! e c t r i c i t è . ­ l'in tëgration

English

Treaty on the pr i ne i ρ I e Union He shows that the

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mécanisme d ’e ce m en t des e lessexes ga ni sa tio ns de é formes en for oj et s ex is tant s; om éd ite ra né en se ur r e lessexeset

English

STRENGTHENING o gr am e involving e forms sp e ci ƒ ca ly de p end en t for eg at ed data and job

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

RÉALISATIONS DANS LE CADRE DES PROJETS ÉTUDES PRÉPARATOIRES t, ts e tion uc en eu l. S te m en tio n* e donc est ur r e ESFRI.

English

ACHIEVEMENTS OF ‘DESIGN STUDIES’ PROJECTS

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

prêt s ut une s érie d ' ap ilis és dans 1 'ind ustr ie texti le po ur r endr e le s ti ssus inf roiss able s ou irrét récis sabl es.

English

various dressings used in the textile industry to render fabrics crease-resistant or unshrinkable.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ire go lieu ré e -G ich nt ai ur-R t-S -s on ean M J ité intal ip Sa ic é un alit M ip ic un M

English

Completion of Highway 35 between Saint-Jean-sur-Richelieu and the U.S. Border July 2008

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Cela laisse entendre que les e nt r e pr ise s po ur r aie nt r é duir e cet t e f o r m e d’absentéisme en permettant aux employés qui ont la garde de personnes à charge de varier leurs heures et lieux de travail.

English

These findings suggest that organizations could reduce this form of absenteeism by making it easier for employees with dependent care responsibilities to vary when and where they work.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

’em pl o forum sur la d iv e description de l a il leurs handicapés v tr a personneshandicapées es sociaux initial e ment f ne antidiscrimination en di r èv es denégociation ; suivi d t ur r rit et et ca P

English

T y ment agencies ea ks f t be t tion ap pr get m ig o ra nt tm ig g an ised b to n Em pl o or um on di va f o upon the ex r or disabledpersons f rial pa co ed br t which t ar and pr em pl o ea tion of equal it Cr rights of and thus P for jobs at disabled w

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Contrairement aux années 80, où la situation était caractérisée par un niveau de sélectivité élevé et un volume limité de flux de ressources privées en provenance de l'étranger, le problème qui s'est posé au début des années 90 a été de savoir comment faire face à des flux de ressources qui risquaient de se déverser sur un grand nombre de pays On trouvera une analyse de l'expérience de l'Argentine, du Chili et du Mexique dans R. French-Davis et S. Griffith-Jones, ed., Coping with Capital Surges (Boulder : Lynne Rienner Publishers et Ottawa : Centre de recherches pour le développement international, 1995).

English

In contrast to the problems of the highly selective and limited availability of foreign private flows in the 1980s, the problem of the early 1990s has been how to cope with flows that could surge to any number of countries. 15/

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il s'agit des communications ci-après : J. Kregel, "Capital flows: Globalization of production and financing development " (Flux de capitaux : mondialisation de la production et du développement financier), S. Lall, "Industrial policy: The role of government in promoting industrial and technological development " (Politique industrielle : le rôle des pouvoirs publics dans la promotion du développement industriel et technologique), A. Singh, "Growing independently of the world economy: Asian economic development since 1980 " (Croître indépendamment de l'économie mondiale : le développement économique de l'Asie depuis 1980), R. French-Davis, D. Titelman et A. Uthoff, "International competitiveness and the macroeconomics of capital account opening " (La compétitivité internationale et les aspects macroéconomiques de l'ouverture des comptes d'opérations en capital), D. Felix, "Industrial development in East Asia: What are the lessons for Latin America " (Le développement industriel en Asie de l'Est : Leçons à en tirer pour l'Amérique latine), G.K. Helleiner, "From adjustment to development in subsaharan Africa " (De l'ajustement au développement en Afrique subsaharienne), et A. Köves, "From 'great leaps forward' to normalcy: Some issues in transitional policies in Eastern Europe " (Des "grands bonds en avant " à la normalité : quelques aspects des politiques de transition en Europe orientale).

English

There are: J. Kregel, "Capital flows: Globalization of production and financing development ", S. Lall, "Industrial policy: The role of government in promoting industrial and technological development ", A. Singh, "Growing independently of the world economy: Asian economic development since 1980 ", R. French-Davis, D. Titelman and A. Uthoff, "International competitiveness and the macroeconomics of capital account opening ", D. Felix, "Industrial development in East Asia: What are the lessons for Latin America ", G.K. Helleiner, "From adjustment to development in sub-Saharan Africa ", and A. Köves, "From 'great leaps forward' to normalcy: Some issues in transitional polices in Eastern Europe ".

Last Update: 2016-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

ll faut rappclc~r a I'a~ iateur yui nie les risque5 son manque cie perspicacite en llu di~ant : ~<<;a peut vuus arriver aus~i~~ . l,e refrain ;l adopter est le classiyue cic jaz~ t'arriver) . Lindu;trie dan~ sun cn~emhlc ,t h~win dc reconnaitre Ic~ risyur~ hllents pl ;rntc~ d ;rn~ lc ~~~t~me ~~t d'utilisc~r I~, meillcllres ressc~ur~r~ h~ :~~~ihlc~ pc~ur lc's minimiser IArhun et al ( I d90 ) ; licai o I 19yIJ j ; Dcgatt i ct 11"iener I 1~190) ; Fcvntuann (19~'t`) ; c~l kration f I~1ttR)), ~~ll Cnuld Happcn lu Y'uu» I (r a p~~urrait

English

was not satistied that the line was serviceable.119aster Corporal Falardeau notitied his supervis~~r whc~ in turn adv'I~ed squadran technicians . 'l'he location of the hydraulic line made it impos5ihle for the technician~ to visually determine the reason for the discolouration . Thc hvdraulic line was removed and discovered to be over fihy percent ~+~urn - far beluw tec}uucal ntanual, p ecitications . Although not yet qualitied un type, hlaster Corporal F;tlardeau detected a very serious tliKht safety h;~rard . His dedication and attention to detail detinitely averted a situation that would have resulted in a hvdraulic line rupture . lUetl durrc~, "

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Fa t ur r - - édi tr ra éen e ’ i vvs s ssment t e aa tnaa ia Fa t ur r - - édi tr ra éen e ’ i vvs s ssment t e aa tnaa ia F a c icliiltié ée e uo omm é dtie erra n n é e n n ed di ’n n e e t itsi s e e m e n te e td d ep p r tre e n r ira t t

English

é fu m o - t e r i né ane d’ I nv i tm m t et Pa n t r nari é eu E m o - M e ra e r a e d’ I v ve ssem t t et Pa t n tena i FFaacciill ii t y e o r oE- u ré d iMe rd a t e rern n e a ni n v e set s s s e e netn a n d d e rpta r e e s h i pa t

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

E ce qui con cer e les i spect i s a n t h ologt i ,les pat i con vi n en t d ' a g d es r ppor s n n n on va om a on r es en échn er a t sai f i a t a loi et rég en t ai s d e lapat i i por ar ce,a fn s d e leur pr t s as n ux s lem t on re m t t i ux i s océd ur r es espect i ves d =h ologt i d es prod ui s.L e présen t a d n e prévoit pa lali t i pa lot d es prod ui s biolog om a on t ccor s béra on r t i ques.

English

8.1.2 Manufacturers located in Canada or a Member State of the European Community whose relevant authority is not listed in Appendix 2 or is not included for the relevant category manufacturing processes may ask that an inspection be carried out by any of the authorities listed in Appendix 2.

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pr océd ur d =a cai ef ect i es ppli t on f ve M éca i m es d e sui n s vi Pr océd ur r t i a a i s cor ect i es ela ves ux ct on r ves S yst è e d =a a ce d e laqua t é m ssur n li P r r m m e d e phr a g n ce og a am covi i la S ur lla ce/ t r d e lam i e en oeuvr d e l'ct i cor ect i vei n con ôle s e a on r ve

English

Director General, Therapeutic Products Programme, Health Canada, 2nd Floor, Health Protection Building, AL: 0702A Tunney=s Pasture, Ottawa, Ontario, Canada, K1A 0L2, Telephone 1-613-957-0369, fax 1-613-952-7756 and For the European Community:

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

sur le pctil aer+,cirume . ~lolrc bintotcur ctinc~lant de jaune et dc rc,uge dc:n»inait fair de trati~ de 1'acroeluh Ic~cal et ()ttrall un cl~ntl'astt S ;t151SSant ;lvtC les nnrnhreux munomulcurs Ce~sna et B~r~h epar}~illes sur I'aire de ~tatiunnemrnl .l'end ;tnt yuc Ic mcc ;tnicicn dc burci ~'evertu~tit it relircr la hatlcl'Ic du puits d'attcrrisscur pc~ur la remiscr dan> Ic h ;tngar, ic lis<tis un avis sur Ic tablcau d' ;tftichagc de I' ;tcyrocluh. lln ~ ;tnrn,n~ait lc's activitc~s maryuantc~ du carnaval d'hisrr a venir : ~ente aus enchi'res a drs fins charilahle~, d~~lili~, huulans;c dc 1~,+in h,tnnuck, ~c,ur,r,

English

Thc" ~ki}~her e~~aluator (51:1';1L~ unclcr training, 1 tvas at dit~hinti statiun 13, which ia opposite thc~ starhu,lrcl uvcrwing ezit . h~ty staiiun had an altintctcr, but nu airspcrcl indiv,ttur ur tvindows .1~11~en we landcd, thc tubc wa~ d;trk, and I was luokiug at thc~ hack c~f thr head c~f the ~pr~ial c~~aluatnr at station 14 . Front nt~ station, the lanciing cva ; not unu~u,tl . I listened in un the l(;ti as Ihe ~1(' ioaihed the cuhilot through thc ahprc~a~h tn touchdown, As the FI' ~ rullcd uut, th~ ~tircraft swervccJ, hut that wasn't uttusual, ancl thc piluts sti~urkcci

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

→ → → → → → → de di Pr re en em ct iv Co ièr e de ns e l ei ec la l d tu Co es re m au m Te m in Pa is xt is r si e tre le on re m pr s pu (p en és bl ro t e en ié cé ur ta e De du op le nt re ée et ux 18 la de n e ex ièm po ju am e in co t e si tio 20 -d xa en le ct éc m n 03 en u co is en io m Co re a Si n) m ns u gn un ei Pa at e l d rle ur es m e le m ent in e 11 is u m Pu tre ro ai en bl s pé 20 en tré ica 05 e tio en n vi au gu Jo M eu ur r l na d’ ise e lO ic e il n 12 ff e œ ju ici 12 uv in el ju re 20 le in d 05 11 20 e l ju Ap 07 a l in pl , a ég 20 ic u isl at 05 pl at io , us io n n da ta a ns rd do pt to ée ut e au l’U ni E ve d’ au ic il na e tio 12 na dé l ce m br e 20 07 ,a u pl us ta rd

English

Dr af tC om m is si on Fi rs pr of t op M re os in ad al is in te g pu rs in bl (C Eu is o- ro he Co de p d m ea ci on m si n on 18 on P ar Po Ju pr li si ne oc am tio ed e 20 Se n nt ur 03 te an co e) an xt d nd d ex re ex am ad am in in in at g at io in io Si n Eu n gn in r in op ed Co Co ea un un 11 n ci ci M l o Pa l ay f M rlia 20 Pu in me 05 is n in bli te t to sh rs fo ed rc in e on Of 12 fici Im Ju al J by pl ne ou em 12 20 rn Ju ent 05 al ne at on io 20 n 11 07 of Ju Ap at th ne e pl th l 20 ic e eg 05 at la is io , te la n st ti ac on ro ad ss op th te e d EU at by na 12 tio De na ll ce ev m be el r2 00 7a tt he la te st

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

La reallte Nous sa~'ons tuus et tc+utr` yue la nature internationalc tles aiiairr~ a chanl;e eunsidcrahlement au ~uur~ des dernieres annces et yue lt'ur r~~thnte s'est ~randement acceleri' . I)c i~lus, dans i,restlue

English

~ahin 1+~atc}t as the airliner destined tc~r l rankfurt headed directlv to Rrussels . tlpon approach to Rrussels ,~irport the onl~~ pcoplc ~rhoard still nut a~+~arc~ of the rnaiitr error were thc crr~+~ . Nat c~nlv the s+~ron g air 1' ort ,

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ll faut rappclc~r a I'a~ iateur yui nie les risque5 son manque cie perspicacite en llu di~ant : ~<<;a peut vuus arriver aus~i~~ . l,e refrain ;l adopter est le classiyue cic jaz~ t'arriver) . Lindu;trie dan~ sun cn~emhlc ,t h~win dc reconnaitre Ic~ risyur~ hllents pl ;rntc~ d ;rn~ lc ~~~t~me ~~t d'utilisc~r I~, meillcllres ressc~ur~r~ h~ :~~~ihlc~ pc~ur lc's minimiser IArhun et al ( I d90 ) ; licai o I 19yIJ j ; Dcgatt i ct 11"iener I 1~190) ; Fcvntuann (19~'t`) ; c~l kration f I~1ttR)), ~~ll Cnuld Happcn lu Y'uu» I (r a p~~urrait

English

Mlke J .N. Falardeau Master Corporal Falardeau, a restriited flight engineer, was tasked to carr~~ out a Post-maintenance tli ~ht en ~ineer walk around un a l.abrador helicopter while under the direction of a yualitied ~upervisor .'1'he periodit inspection had bern completed and experienced teihnicians had rectitied all pustpcriodic observations . ~uring his inspection of the ianted bulkhead area, Master Corlwral Falardeau noticed a slight discoluuration ot a hvdraulic line that was clamped underneath tour other lines in close proximity to the engine oil tank . l le wif~ed the line dean, but

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Irvi R n Sh om g el ua l PC - S ld ar IO n L Oa ia -D k ar ville IO tmo L u PC - S th C he - M arn vr on IOL o ia Bu - N ntr rn an éal ab tic Su y o nc Sh Re ke or ell fi n - F - M er or on y t M tr é N cM al or ur r PC th A ay - E tl a dm ntic on Sh Hu ton el sk l- y Sc Oil ot PC Co f C - B nsu N ord an Pe u m ew ad tro rra ers alt ia a ' -C rd n an Pr CoPa od o ad ci p fic a uc Lu ts R ai br T. lw ic ay an Sh ts -G el lul Sh fC el an lb a ur S un Pa da n Te c rkl o U ltr rm r - and am in a S IO ar l, B arn ia L - B St. urn ab ur R ra o m y PC rd u Te ald -B rm ur ra M a i n U rd P cke al l tr a ro n z U ma duc ie ltr r am M ts T C ar on . tr on su Ho éal m lyr er oo s' C d oop

English

Sulphur Levels in Regular Diesel Fuel by Refinery / Importer in 2005

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

French

E ce qui con cer e les i spect i s a n t h ologt i ,les pat i con vi n en t d ' a g d es r ppor s n n n on va om a on r es en échn er a t sai f i a t a loi et rég en t ai s d e lapat i i por ar ce,a fn s d e leur pr t s as n ux s lem t on re m t t i ux i s océd ur r es espect i ves d =h ologt i d es prod ui s.L e présen t a d n e prévoit pa lali t i pa lot d es prod ui s biolog om a on t ccor s béra on r t i ques.

English

7.5.3 Authorities may be placed in this Appendix for specific categories of manufacturing processes (e.g., biologicals, radiopharmaceuticals).

Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK