Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
«vous finissez par débrancher toutes les émotions.
“you shut down all emotions eventually.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ensemble vous finissez le tableau.
together, you complete the picture.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
plus vous finissez dans les premiers, plus vous serez payé.
the higher you finish the more money you are paid.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vous finissez toujours par vous réconcilier.
invariably, the rows are followed by reconciliation.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
mais avec un peu de discernement, vous finissez toujours par les attraper.
but with a little discernment, you always end up catching them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
finalement, annoncez que vous finissez votre tour.
finally announce that you end your turn.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
vous finissez par convertir en dollars américains, et viceversa.
you end up converting into us dollars and back out again.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
vous finissez toujours par payer le prix de vos décisions irréfléchies
rash decisions always come home to roost
Last Update: 2023-08-04
Usage Frequency: 1
Quality:
vous recommencez où vous avez été interrompu, vous finissez la tâche et complétez les documents requis.
you resume where you left off, finish the job, and sign the required forms.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
et vous finissez par suivre votre coeur et vous sentir comblé.
and you end you end up following your heart and feeling very fulfilled.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
et inévitablement vous finissez par discuter, donc vous êtes gelé et vous criez.
and inevitably you end up talking, so you're freezing and shouting.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous faites une extraction brute, vous finissez avec 2352 octets par bloc.
if extracted raw you end up with 2352 bytes per block.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
il ne s'inquiète pas si vous finissez vers le haut du sentiment mieux.
he doesn’t care if you end up feeling better.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
si vous finissez par attraper la grippe, reposez-vous et buvez beaucoup.
and if you do get the flu, rest and drink plenty of fluids.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
il n’y a pas absolument besoin que vous finissez là, mais vous devez choisir.
there is absolutely no need for you to end up there, but you must choose.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
aussi, si vous commencez à jouer ici avec les frontières, vous finissez par le faire partout.
so if you start fiddling with the borders here you end up fiddling with the borders everywhere.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
@undergroundcrafter ooh j'ai hâte de voir quel jupe au crochet, vous finissez par faire!
@undergroundcrafter ooh i can’t wait to see what crochet skirt you end up making!
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
c’est en travaillant sur ce genre de projets que vous finissez par adorer votre boulot."
so it’s for projects like this that you really end up loving [your job]."
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
en tant que commission, madame schreyer, vous finissez par vous nuire à vous-même avec un tel comportement.
ultimately, ms schreyer, the commission is cutting off its nose to spite its face.
Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 5
Quality:
après une fouille frénétique, vous finissez par trouver le paquet qui contenait une partie des aliments que vous avez préparés la veille.
you rummage and eventually find the package that contained some of the food you prepared last night.
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality: