Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vous vous êtes trompé de clé.
you took the wrong key.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
vous vous êtes trompé de numéro.
i'm afraid you have the wrong number.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
bien sûr, vous vous êtes trompé.
of course, you got it wrong.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tu t'es trompé de destinataire
you got the wrong person
Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous vous êtes trompé d'un jour !
"you have made a mistake of one day!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
où est-ce que vous vous êtes trompé?
that is how you have got us going now.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vous vous êtes trompé, ne déverrouillez pas le véhicule
do not unlock the vehicle after you’ve made a mistake
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous êtes-vous déjà trompé de beaucoup dans un profil?
were you ever "way off" on a profile?
Last Update: 2015-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je pense que vous vous êtes trompé, il doit s'agir de l'article 106.
retaliation and reprisals lead nowhere.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous vous êtes peut-être trompé de produit lors de l'achat ou du téléchargement.
you may have accidentally ordered or downloaded the wrong product.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous vous êtes trompés vous-même.
you deceived yourself.
Last Update: 2015-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous vous êtes trompé en tapant ou vous n'êtes pas un utilisateur enregistré
you typed your data incorrectly or you are not a registered user
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si vous êtes trompé en croyant que les usa ou la nation
if you have been deceived into thinking that america or the nations
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il me semble que je me suis trompé de destinataire. je suis désolé du dérangement!
i got the wrong recipient
Last Update: 2024-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous vous êtes trompé tant de fois, vous en tant que commission, pas en tant que personne, depuis trente ans.
president. — i think the rule is very clear, and we decided not to have a debate.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
etes-vous prêt aujourd'hui à reconnaître en toute franchise que vous vous êtes trompé ?
are you now ready to acknowledge your mistakes?
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la route qui relie eket à ibeno est dans un tel état de désolation que vous vous demanderez si vous ne vous êtes pas trompé de route.
the link road from eket to ibeno is in such a sorry state you would wonder whether you were actually on the right track.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous avez choisi d'être du côté des chefs d'État et de gouvernement: vous vous êtes trompé.
the debate, which was at times hard-fought, on the putting together of the commission, has given their votes in the european elections a manifest added value.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
suárez gonzález (ppe). — (es) monsieur le président, manifestement vous vous êtes trompé.
vÁzquez fouz (s). — (es) mr president, we will do as you say, but it is not in accordance with the rules.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous pouvez le déplacer vers le dossier corbeille, ce qui est la méthode la plus sûre pour le récupérer si vous vous êtes trompé.
you can move it to the trash folder, which is the safest method as you can get it back if you realise that you have made a mistake.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: