From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pour les vitesses inférieures à 200 km/h, la valeur maximale du coefficient d’adhérence roue-rail durant le freinage à prendre en compte ne dépasse pas 0,15.
bei geschwindigkeiten von unter 200 km/h darf der geforderte maximale rad-schiene-kraftschlussbeiwert beim bremsen nicht mehr als 0,15 betragen.
= taux de freinage du véhicule = j/g(') = poids du véhicule = hauteur du centre de gravité = empattement = coefficient d'adhérence théorique entre pneumatique et route
= fahrzeuggewicht = höhe des schwerpunkts = radstand = theoretischer kraftschlußbeiwert zwischen reifen und fahrbahn
cette étude est basée sur l'application d'un "coefficient d'adhérence" ("adhésion coefficient"), établi à l'aide de statistiques, qui reflète le degré d'association entre les termes d'indexage libre, les termes de thésaurus et les codes classificatoires.
ausgegangen wird von einem statistisch ermittelten "adhäsionskoeffizienten", aus dem der verknüpfungsgrad zwischen den begriffen aus dem freien index, den thesaurus—ausdrücken und den klassifikationskodes hervorgeht.
pour les vitesses supérieures à 200 km/h, la valeur maximale du coefficient d’adhérence roue-rail est considérée baisser de manière linéaire pour atteindre 0,1 à 350 km/h.
bei geschwindigkeiten von über 200 km/h geht der geforderte maximale rad-schiene-kraftschlussbeiwert linear zurück bis auf 0,1 bei 350 km/h.