Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
t'as rien dans le ciboulot !
du hast nur stroh im kopf!
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
rien dans le rapport ne contredit cela.
der bericht enthält nichts, was dem zuwiderliefe.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
mais elle na pas
sondern
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
• ne touchez à rien dans le laboratoire.
• niemals innerhalb des labors etwas anfassen;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
plus rien dans le réfrigérateur pour le dîner?
essenszeit und nichts im kühlschrank?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
il n'y a rien dans le registre %1
nichts im register %1
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
rien dans l' union européenne ne le permet.
sie wird durch nichts in der europäischen union gestattet.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
les sauvages n’étaient pour rien dans le crime.
die wilden waren an diesem verbrechen unbetheiligt.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
rien dans le traité ne vient contredire cette conclusion.
es gibt keine anhaltspunkte im vertrag, die dieser schlussfolgerung widersprechen.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai rien dans mon sac.
ich habe nichts in meiner tasche.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je n'ai rien dans la poche.
ich habe nichts in meiner tasche.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
elle veut dire que rien dans le corps de jakob schmidt ne peut être breveté, pas même son gros orteil.
man kann also nicht davon sprechen, daß die kommission diese angelegenheit in irgendeiner weise verzögert hätte.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le transport a�rien dans les pays candidats
luftverkehr in den beitrittsl�ndern
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:
absolument rien dans la vie n'est durable.
im leben ist absolut nichts beständig.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
or, je ne trouve rien dans ce rapport qui aille dans le sens de ce souhait.
der kohle- und stahlsektor wird diesen vor schlag gründlich prüfen müssen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ceux-là qui n'ont rien, dans l'au-delà, que le feu.
das sind die, für die im jenseits nichts bestimmt ist als das feuer.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le règlement ne prévoit rien dans ce genre de circonstance.
derartige fälle sind in der geschäftsordnung nicht vorgesehen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
il n'y a rien dans la communication à ce sujet.
dieser aspekt wird in der mitteilung ausgeklammert.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
de tout ceci, il ne reste pratiquement plus rien dans la résolution.
in der entschließung ist davon nicht mehr viel zu finden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
rien dans le règlement ne fait obstacle à l'application des principes du droit privé national en pareil cas.
nichts in der verordnung spricht dagegen, dass die grundsätze des einzelstaatlichen privatrechts auf derartige fälle anwendung finden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality: