Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
c'est intellectuellement contraire.
eines schließt logischerweise das andere aus.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elles peuvent nous satisfaire intellectuellement mais elles ne résolvent rien.
sie können uns intellektuell befriedigen, werden aber nichts lösen.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
ceci n' est pas un argument intellectuellement primaire, monsieur le commissaire.
dies ist kein intellektuell unterbelichtetes argument, herr kommissar.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
le schéma 1 montre comment on est intellectuellement arrivé à la proposition en partant du
die folgende zusammenfassung übernimmt die terminhypothesen des oriizinalberichts.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
elle peut nous aider à échapper intellectuellement à la tripartite ad hoc du système en place.
sie kann eventuell dazu beitragen, daß wir uns der dreifachen" ad-hoc-beschlußfassung" des bestehenden systems intellektuell entziehen können.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
la seule réponse que méritent tous ces par lementaires européens intellectuellement seniles est le mépris.
ein solcher schwachsinn kann nur mit verachtung gestraft werden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il est intellectuellement évidemment beaucoup plus difficile de chercher un consensus et de penser à des alternatives.
das wurde auch im april 1989 noch einmal deutlich, als z.b. der kurdenführer abdul rahman ghassemlou in wien ermordet wurde.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
y a-t-il des réalisations qui vous ont particulièrement frappée émotionnellement, intellectuellement ?
gibt es bestimmte stücke, die dich emotional oder intellektuell besonders getroffen haben?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
qui plus est, ces méthodes ont souvent été conçues pour des enfants de milieux socialement ou intellectuellement favorisés.
die bewertungssysteme müssen diese tatsache berücksichtigen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
cette proposition de résolution me semble certes efficace du point de vue politique, mais intellectuellement pas très honnête.
außerdem möchte ich sie im zusammenhang mit großbritannien auf die wettbewerbs- und dumpingregeln im kohlesektor ansprechen und würde gerne wissen, warum sie es nicht kritisiert, daß in großbritannien keine gewerkschaftliche abstimmung erfolgt ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
le processus ne demande qu'à être cerné intellectuellement une seule fois, et peut être mené à bien selon un déroulement ininterrompu.
dort, wo es gegenteilige effekte gab, waren sie aber nicht stark genug, um als ursache für unzufriedenheiten seitens der mitarbeiter zu wirken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
par ailleurs, tout employeur embauchanr des personnes physiquement, mentalement, intellectuellement ou sociomédicalemenr handicapées, perçoit des subventions salariales.
spezielle beschäftigungspolitische maßnahmen werden durch rechtsvorschriften eigens geregelt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
il offre le double avantage de stimuler intellectuellement l'animal et de donner une plus grande satisfaction du travail au personnel qui en a la charge.
es hat den doppelten vorteil, dass die tiere geistig herausgefordert werden und die pfleger ihre aufgabe dadurch als lohnender empfinden.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
pourquoi pas un budget équilibré? m. waigel n'a pas donné de raison intellectuellement valable pour ce 1 %.
es ist aus unserer sicht kein gangbarer weg, die notwendige debatte durch disziplinarrechtliche maßnahmen zu unterdrükken.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
nous voulons une pesc dont les ressources financières soient adéquates, une pesc intellectuellement crédible, qui utilise au maximum l'excellent réseau de prévention des conflits.
wir fordern eine angemessen finanzierte gasp, die akademisch und intellektuell glaubwürdig ist und den bewährten krisenverhütungsmechanismus umfassend nutzt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
cependant, elles ne doivent pas, monsieur le commissaire, être intellectuellement logiques, mais inapplicables du point de vue pratique, voire dangereuses pour la vie des pêcheurs.
kurz vor dem ende des ersten zehnjahresabschnitts der gemeinsamen fischereipolitik kommt den vorliegenden vorschlägen grundlegende bedeutung zu.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
"l’action jean monnet a été déterminante pour préparer intellectuellement la république slovaque à l’adhésion à l’ue."
"die jean-monnet-aktion war ein entscheidender beitrag zur geistigen vorbereitung der slowakischen republik auf die eu-mitgliedschaft."
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ce serait alléger considérablement le texte, intellectuellement et formellement, que de supprimer ces alinéas en enchaînant directement sur l'alinéa 3.12 qui formule clairement et sans équivoque la position du comité.
der text würde sowohl gedanklich als auch formal "entrümpelt", wenn diese ziffern gestrichen würden und man unmittelbar mit ziffer 3.12 fortführe, in der der standpunkt des ausschusses unmißverständlich dargelegt wird.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
diplômes, signaux sur le marché de l'emploi et affectation des compétences gunnar eliasson le nombre croissant de travailleurs qualifiés diplômés traduit une demande croissante d'aptitudes à se redéfinir intellectuellement sursoit poste de travail.
bildungsabschlüsse, arbeitsmarktsignale und die verteilung von kompetenz auf arbeitsplätze gunnar eliasson in der zunahme der zahl von qualifizierten ausbildungsabsolventen spiegelt sieb eine wachsende nachfrage nach der fähigkeit zur laufenden aneignung neuer fertigkeiten und kenntnisse am arbeitsplatz.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a) les unités disposant d'un personnel intellectuellement qualifié d'une capacité suffisante pour mettre en place et organiser le flux et l'utilisation de l'information.
a) einheiten mit einem intellektuell qualifizierten mitarbeiterstab, dessen kapazität für die beschaffung und organisation des informationsflusses und der informationsverwendung ausreicht.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: