Results for j'me la touche translation from French to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

j'me la touche

German

i me

Last Update: 2013-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

French

après la touche

German

nach tastendruck

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

"(la touche guillemet)

German

"(anführungszeichen)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

French

caractères sur la touche

German

tastenzeichen

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

relâchez la touche (maj).

German

lassen sie die umschalttaste los.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

dieu me la donne, gare a qui la touche

German

Боже, дай мне это, смотри, кто к нему прикасается.q10

Last Update: 2021-10-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

& lt; (la touche inférieur)

German

& lt; (kleiner als -taste)

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

bill frakes la touche ultime

German

bill frakes die story vollenden.

Last Update: 2011-03-16
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: Anonymous

French

presser la touche, puis parler

German

drücken, dann sprechen

Last Update: 2017-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

après avoir relâché la touche

German

taste losgelassen

Last Update: 2012-05-08
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

French

la touche humaine · capdenac­aubin­decazeville, france

German

der mensch zählt · capdenac­aubin­decazeville, frankreich

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vous ne me la donnez pas.

German

sie jedoch erteilen mir das wort nicht.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

tu me la montres, cette photo ?

German

zeigst du mir mal das foto?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

elle prit une fleur du vase et me la tendit.

German

sie nahm eine blume aus der vase und reichte sie mir.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'espère que m. le commis saire pourra me la faire parvenir dès qu'il l'aura.

German

da wird nicht nur vertuscht und gelogen, son dern auch an den statistiken manipuliert, und wir haben durch schlechte arbeitsplätze eine menge krebstote.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

j'espère qu'il me la fera parvenir par écrit pour que nous puissions formuler notre avis avant le vote.

German

(es) herr präsident, es genügt ein rascher blick für die fest stellung, daß das mittelamerika vom beginn der 80er jahre und das mittelamerika der mitte der 90er jahre nicht mehr viel gemeinsam haben.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je demanderais à m. metten de me la reposer plus tard.

German

was für eine lösung wird in diesem kontext vorgeschla­gen?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ce système assurera à ter me la compatibilité des systèmes de signali

German

dadurch soll erreicht werden, daß die signal- und management systeme in ganz europa nach einer gewissen zeit kompatibel und die europäischen eisenbahnsysteme vollständig interoperabel sind.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

cette voiture est trop chère pour que je puisse me la payer.

German

dieses auto ist zu teuer, als dass ich es kaufen könnte.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

puis-je la toucher ?

German

darf ich sie anfassen?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,792,512,781 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK