Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
comme discuté, je vous envoie
wie telefonisch besprochen sende ich ihnen
Last Update: 2021-09-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je t`envoie donc un homme habile et intelligent,
so sende ich nun einen weisen mann, der verstand hat, huram, meinen meister
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous demande donc un soutien unanime.
ich bitte also alle um ihre unterstützung.
Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
un email à suffit.
eine email an genügt.
Last Update: 2016-10-18
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
envoyez un email à hp
rufen sie uns an!
Last Update: 2011-03-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si une personne vous envoie un message instantané :
wenn eine andere person ihnen eine sofortnachricht sendet:
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
par la présente, je vous envoie la facture pour la commande
mit dieser mail übersende ich meine rechnung.
Last Update: 2024-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous envoie beaucoup de bénédictions et une grande accolade !
ich sende euch gottes segen und eine dicke umarmung mit beigabe!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je vous envoie en annexe mon rapport sur mon séjour en angleterre.
neuer stellvertretender direktor beim büro für die zusammenarbeit im bildungswesen
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
voilà donc un besoin.
das heißt doch, das bedürfnis ist da.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous envoie les meilleurs vœux pour vous et votre famille
die besten wünsche für sie und ihre familie sendet ihnen
Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
partez; voici, je vous envoie comme des agneaux au milieu des loups.
gehet hin; siehe, ich sende euch als die lämmer mitten unter die wölfe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si une personne vous envoie un message instantané, votre bouton conversations devient orange.
wenn eine andere person ihnen eine sofortnachricht sendet, wird die schaltfläche "gespräche" orange.
Last Update: 2017-01-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
c'est donc un défi intéressant.
meine internationalen kollegen möchte ich nicht mehr missen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est donc un excellent prix!
dann ist es ein ausgezeichneter preis.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est donc un budget ridicule.
es handelt sich also um einen lächerlich geringen etat.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
-- voilà, dit le valet, ce que notre maître vous envoie.
»eine schöne empfehlung von meinem herrn,« vermeldete er, »und das schickt er hier!«
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vous pouvez rechercher les jeux que vous voulez qu'on vous envoie par mail.
sie können nach dem gewünschten spiel suchen, damit es dann per e-mail geschickt werden wird.
Last Update: 2017-03-20
Usage Frequency: 4
Quality:
Reference:
c'est donc un problème d'emplois.
es ist also eine frage der arbeitsplätze.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
envoie donc les enfants d'israël en notre compagnie et ne les châtie plus.
lasse die kinder isra'ils mit uns gehen, und strafe sie nicht.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: