Ask Google

Results for scandaleusement translation from French to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

German

Info

French

C'est scandaleusement bon marché.

German

Es ist erschreckend günstig.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Mais cette protection est scandaleusement limitée.

German

Doch dieser Schutz ist in skandalöser Weise begrenzt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Non seulement elle est absurde, mais elle est scandaleusement absurde.

German

Sie ist nicht nur unsinnig, sondern auch skandalös unsinnig.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il assimile scandaleusement tous les habitants de Palestine à des terroristes.

German

So werden auf skandalöse Weise alle Bewohner Palästinas mit Terroristen gleichgesetzt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Celleci ne serait pas uniquement un acte de justice scandaleusement retardé durant

German

Mit anderen Worten, welche zusätzlichen Ausgaben ergeben sich aus dem Abbau der ne gativen Währungsausgleichsbeträge um 1.5% für Frankreich oder um 2.5 % für Italien vom 1. Januar des kommenden Jahres an?

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ces risques ont été largement exagérés sur la base de preuves scandaleusement boiteuses.

German

Die Risiken wurden unter Zugrundelegung erschreckend dürftiger Beweise stark übertrieben dargestellt.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il n’ en reste pas moins que la législation sociale est insuffisante, scandaleusement.

German

Nichtsdestoweniger sind die Sozialvorschriften auf skandalöse Weise unzureichend.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

La politique scandaleusement poltronne que nous menons depuis plusieurs années les fait à chaque fois triompher.

German

Unsere schändliche Politik der Feigheit hat ihnen in den letzten Jahren immer wieder zum Sieg verholfen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Tant que l'on ne contrôlera pas ces importations scandaleusement élevées de produits de substitution de céréales, tant

German

Die Aufforstung der Wälder muß von Seiten der EG stark gefördert werden, weil wir hier langfristig ein außerordentlich wichtiges Produkt gewinnen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le salaire des ouvriers forestiers, d' un montant de 6 900 francs, est scandaleusement bas.

German

Die Löhne der Waldarbeiter sind mit 6 900 FF skandalös niedrig.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Car, comme le disait Mme Roth, il est sûr que cette somme est à la fois scandaleusement importante et dérisoire.

German

In einigen Bereichen gibt es noch erhebliche Probleme, z. B. bei den Strukturfonds.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Ce qui est certain c' est que notre action collective pour lutter contre ce problème est scandaleusement faible.

German

Unsere gemeinsamen Aktionen bei der Bekämpfung dieses Problems sind einfach katastrophal.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Je crois pouvoir dire que l’ Union européenne traîne gravement et scandaleusement les pieds dans ce domaine.

German

Ich glaube behaupten zu können, dass sich die Europäische Union in diesem Bereich auf schwerwiegende und skandalöse Weise einfach Zeitgelassen hat.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

La proposition de la Commission illustre la manière scandaleusement antidémocratique utilisée d'habitude par les institutions européennes pour faire progresser la supranationalité.

German

Die Wirtschafts­ und Währangsunion allein kann den Er­folg eines so anspruchsvollen Vorhabens nicht sichern.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Leur défaut est en général qu' elles ne sont pas suffisamment spécifiques et que leur mise en? uvre est scandaleusement inefficace.

German

Ein Mangel bei allen diesen Dokumenten besteht darin, dass sie nicht spezifisch genug ausgerichtet sind und ihre Umsetzung unglaublich ineffizient ist.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Lorsque j'examine les dots de plus près, je constate en tout cas que les nouveaux pays partenaires y laissent scandaleusement beaucoup de plumes.

German

Was die Beschäftigung betrifft, so werden die gegenseitigen Rechte der Bürger gewährleistet.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pourtant, jusqu' à présent, cette approche a été scandaleusement mal appliquée au niveau communautaire dans les projets scientifiques et technologiques.

German

Dennoch findet dieser Ansatz in der EU in skandalöser Weise keine Anwendung bei den Wissenschafts- und Technologieprojekten der Entwicklungsländer.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il profite scandaleusement et frauduleusement de l'abscence de dépôt de l'acronyme UDF pour l'effectuer pour son compte.

German

Er profitiert auf skandalöse und betrügerische Weise, vom Fehlen der Hinterlegung des Akronyms UDF, um dies für sich selbst durchzuführen.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour le moment, le dé lai imparti pour que les documents reviennent ou, en tous cas, soient produits au bureau de douane de départ est scandaleusement longue.

German

Weitere wichtige Aspekte dieser Empfehlung sind der Anwendungsbereich und die Art des Instruments, das hier

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

C’ est une avancée significative, car cela permet d’ exercer une pression internationale sur ceux qui violent scandaleusement les droits des enfants.

German

Dies ist ein bedeutsamer Fortschritt, denn er ermöglicht internationalen Druck auf jene, die die Rechte der Kinder verletzen.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK