Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ceci a contribué à positiver l' approche de la clause sociale.
Αυτό συνέβαλε στο να γίνει θετική η προσέγγιση της κοινωνικής ρήτρας.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
même l' approche de l' environnement inspire le respect.
Αξια σεβασμού είναι και η περιβαλλοντική προσέγγιση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a l'approche de 1992, le monde où nous vivons est sensiblement différent.
Καθώς πλησιάζουμε το 1992, ο κόσμος μας είναι πολύ διαφορετικός απ' ό,τι πριν από 30 χρόνια.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' approche de la commission est une approche purement pratique.
Η προσέγγιση της Επιτροπής είναι μία προσέγγιση καθαρά πρακτική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
l' approche de la proposition de m. bolkestein est tout autre.
Η προσέγγιση της πρότασης του κ. bolkestein είναι εντελώς διαφορετική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
aujourd' hui, ce sont les peurs à l' approche de l' an 2000.
Σήμερα, έχoυμε τov φόβo πoυ πρoκαλεί o ερχoμός τoυ έτoυς 2000.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a l'approche de 1992, les fonds structurels — régional, social et feoga — auront
Το γεγονός ότι αυτή η τακτική δεν χρησιμοποιήθηκε σχεδόν ποτέ, δεν αφαιρεί τίποτα από την ορθότητα της και δεν βλέπουμε τι θα μπορούσε να την εμποδίσει
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
À l' approche de noël, plusieurs miracles se sont produits dans ce parlement.
Γύρω στα Χριστούγεννα συνέβησαν μερικά θαύματα στο Κοινοβούλιο.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a l'approche de cette échéance, un certain nombre d'entreprises ont commencé à se diversifier.
Ενόψει της ημερομηνίας αυτής, πολλές επιχειρήσεις έχουν ήδη ξεκινήσει διαδικασία διαφοροποίησης.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je trouve que l' approche de la commission reprise dans la directive est excellente.
Πιστεύω ότι η προσέγγιση της Επιτροπής στην οδηγία είναι εξαιρετική.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
il y a donc conflit entre l' approche de la convention et celle de la législation communautaire en vigueur.
Κατά συνέπεια υπάρχει σύγκρουση µεταξύ της προσέγγισης της Σύµßασης και του ισχύοντος κοινοτικού δικαίου.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
je suis tout à fait d'accord pour dire que nous devons consolider l' approche de luxembourg.
Συμφωνώ ιδιαίτερα ότι πρέπει να ενδυναμώσουμε τη διαδικασία του Λουξεμβούργου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a l'approche de 1993, cette question devient très importante puisqu'il est souhaitable de parvenir à une harmonisation.
Με την προσέγγιση του 1993 το θέμα αυτό αποκτά ζωτική σημασία, αφού επιδιώκεται μια εναρμόνιση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a l'approche de la conférence intergouvernementale pour la révision des traités de rome, le débat a pris une tournure institutionnelle.
Καθώς πλησιάζει η Διακυβερνητική Διάσκεψη για την αναθεώρηση των Συνθηκών της Ρώμης, οι συζητήσεις προσλαμβάνουν θεσμικό χαρακτήρα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je préfère dès lors l' approche de sir jack stewart-clark à celle de m. blokland.
Ως εκ τούτου, προτιμώ την προσέγγιση του κ. jack stewart-clark από εκείνη του κ. blokland.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
a l'approche de 1993, année des personnes âgées et de la solidarité entre les générations, plusieurs faits se sont télescopés.
Εμείς στην Ιρλανδία εγκρίναμε και επιδοκιμάσαμε πλήρως τη Συνθήκη του Μάαστριχτ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
une augmentation attendue et modérée (< 2 fois) de la concentration sérique a été observée à l’ approche de am
είν αναμενόμενη μέτρια (< 2πλάσια) αύξηση της συγκέντρωσης στον ορό, κατά την προσέγγιση προς τη σταθερή κατάσταση, χωρίς όμως μη αναμενόμενη συσσώρευση κατά την επανειλημμένη χορήγηση.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
dans sa résolution a5-0266/ 2003 adoptée le 2 septembre 2003, le parlement européen a souscrit à l' approche de la commission.
Στο ψήφισµά του Α5-0266/ 2003 της 2ας Σεπτεµßρίου 2003, το Ευρωπαϊκό Κοινοßούλιο αποδέχθηκε την προσέγγιση της Επιτροπής.
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:
il reverdit à l`approche de l`eau, il pousse des branches comme une jeune plante.
ομως δια της οσμης του υδατος θελει αναβλαστησει και θελει εκβαλει κλαδους ως νεοφυτον.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a l'approche de l'élargissement, les députés invitent les etats membres à rechercher sérieusement des solutions alternatives et à attendre une version révisée de la directive.
Η Επιτροπή Νομικών Θεμάτων και Εσωτερικής Αγοράς επισημαίνει ακόμη ότι τα κράτη μέλη υποδοχής θα πρέπει να απαλλάσσουν τους πολίτες των άλλων κρατών μελών από την υποχρέωση χορήγησης αδείας, καταχώρησης ή εγγραφής σε έναν επαγγελματικό σύλλογο ακόμη και στην περίπτωση που το απαιτούν από τους πολίτες τους για την έναρξη ή άσκηση μιας δραστηριότητας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: