From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nous savons par notre propre expérience à quel point il est difficile de surmonter la tradition du despotisme oriental et de devenir une société moderne.
Ξέρουμε και από την δική μας πείρα πόσο δύσκολο είναι να ξεπεράσει κανείς την παράδοση του ανατολικού δεσποτισμού για να προχωρήσει σε μια σύγχρονη κοινωνία.
la mort de mouammar kadhafi marque la fin d'une ère de despotisme et de répression au cours de laquelle le peuple libyen a souffert trop longtemps.
Ο θάνατος του Μουαμάρ Καντάφι σηματοδοτεί το τέλος μιας παρατεταμένης εποχής δεσποτισμού και καταπίεσης για το λαό της Λιβύης.
laissez-moi vous conter une anecdote historique attribuée au marquis de pombal, ministre portugais au xviiiesiècle, un représentant du despotisme éclairé dans notre pays et la cheville ouvrière de la plus profonde réforme universitaire jamais réalisée au portugal.
Κύριε Πρόεδρε, μιη έκθεση με Θέμη το Ππνεπιστήμιο φέρνει στο νου μου διάφορες πνπμνήσεις.
a partir du xf siècle, les citoyens — on disait alors les bourgeois, c'est-à-dire les habitants des bourgs — se liguèrent souvent au plan local pour contenir le despotisme des seigneurs.
Οι έμποροι κυκλοφορούσαν και η ελευθερία της κυκλοφορίας τους έπρεπε να είναι διασφαλισμένη.