Results for et s'enlise peu à peu dans le bourbi... translation from French to Greek

French

Translate

et s'enlise peu à peu dans le bourbier syrien

Translate

Greek

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

l' union économique et monétaire s' enlise dans la cacophonie et le verbiage.

Greek

Η Οικονομική και Νομισματική' Ενωση παραπαίει μέσα σε μία πολυγλωσσία και πολυλογία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

les etats membres évoluent d'ailleurs peu à peu dans le bon sens.

Greek

Το ποσοστό των δια­συνοριακών μεταφορών εμπορευμάτων μέσα στην ΕΟΚ δεν υπερβαίνει το 4%.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le volet syrien

Greek

συριακό σκέλος

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

la vérité, c'est que nous nous enfonçons à nouveau dans le bourbier des nominations politiques.

Greek

Το 1996 πρόκειται να γίνουν βασικές μεταρρυθμί­σεις στην ΕυρωπαϊκήΈνωση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

on peut cependant lire dans la presse que cette europe s' enlise à nouveau dans une crise.

Greek

Και οι εφημερίδες γράφουν ότι η Ευρώπη αυτή οδεύει πάλι σε κρίση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

la démocratisation s' enlise, ce pays nécessite plus de soutien dans ce domaine.

Greek

Ο εκδημοκρατισμός έχει σταματήσει ενώ είναι αναγκαία στον τομέα αυτόν πολύ μεγαλύτερη υποστήριξη.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

en face de ce défi, que fait l' europe? elle se divise et elle s' enlise.

Greek

Τι κάνει η Ευρώπη απέναντι σε αυτή την πρόκληση; Διχάζεται και οδηγείται σε αδιέξοδο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

peu dans la pratique

Greek

Στην πράξη ελάχιστα

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

conseil national syrien

Greek

Εθνικό Συμβούλιο της Συρίας

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

c' est un passage obligé pour sortir d' une crise qui s' enlise.

Greek

Είναι μονόδρομος εάν θέλουμε να ξεπεράσουμε αυτή την επίμονη κρίση.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

dès que le mot cofinancement est lâché en matière d' agriculture, le débat s' enlise.

Greek

Μόλις ακούγεται για τον τομέα της γεωργίας η λέξη συγχρηματοδότηση, αμέσως δημιουργούνται αντιδράσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

cela abonderait quelque peu dans le sens de la proposition de directive de la commission.

Greek

Το Συμβούλιο θα αρχίσει την εξέταση τέτοιας πρότασης μόλις την λάβει.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

c'est inadmissible, monsieur le président, et nous devons désapprouver ces faits car ils établissent un principe qui conduit l'organisation des nations unies à s'enliser dans le bourbier du militarisme, des interventions militaires et terroristes.

Greek

Και είναι απαράδεκτο, κύριε Πρόεδρε, και πρέπει να το αποδοκιμάσουμε, διότι

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

il leur est arrivé ce que dit un proverbe vrai: le chien est retourné à ce qu`il avait vomi, et la truie lavée s`est vautrée dans le bourbier.

Greek

Συνεβη δε εις αυτους το της αληθινης παροιμιας, Ο κυων επεστρεψεν εις το ιδιον αυτου εξερασμα, και, Ο χοιρος λουσθεις επεστρεψεν εις το κυλισμα του βορβορου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

ou bien sombre-t-il toujours dans le bourbier de ses intérêts contradictoires qui garantit seulement l'échec de tous à long terme?

Greek

Πώς θα μετα­τραπεί αυτό όμως σε συγκεκριμένες αποφάσεις, οι οποίες, μεταξύ άλλων θα ληφθούν και από το Συμβούλιο; Στη συζήτηση αυτή θα πρέπει να δοθεί μια απάντηση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

en fin de compte, vous nous sortiez toujours de ce bourbier.

Greek

Πάντοτε μας γλυ­τώνατε από αυτή τη θέση στο τέλος της ημέρας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

avec schengen on s' enlise dans l' intergouvernemental, on entérine une inégalité, une discrimination entre les citoyens de l' union et, à plus forte raison, envers les citoyens des pays tiers.

Greek

Με τη συμφωνία του Σένγκεν βαλτώνουμε στις διακυβερνητικές σχέσεις, επικυρώνουμε την ανισότητα, τη διακριτική μεταχείριση των πολιτών της Ευρώπης και, κατά μείζονα λόγο, των πολιτών των τρίτων χωρών.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

chacun peut constater que les projets de réforme de la pac ont une tendance à s' enliser dans les ornières tracées par les orientations trop libérales de la commission.

Greek

Όλοι μπορούν να διαπιστώσουν ότι τα σχέδια μεταρρύθμισης της ΚΓΠ τείνουν να ακολουθούν την πεπατημένη των υπερφιλελεύθερων προσανατολισμών της Επιτροπής.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

au moins 8  000  ont péri, leurs corps perdus dans le bourbier ensanglanté du champ de bataille, qui s’ est transformé en fosse commune.

Greek

Τουλάχιστον 8 000 σκοτώθηκαν, ενώ τα σώματά τους χάθηκαν στον αιματοβαμμένο βάλτο του πεδίου μάχης, ο οποίος έγινε μαζικός τάφος.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

French

il convient de passer outre ces impatiences pour ne laisser aucune situation s' enliser, ce qui pourrait être à l' origine de guerres futures ou d' une guérilla permanente.

Greek

Είναι δε σημαντικό να ελέγξουμε την ανυπομονησία για να μην αφήσουμε προβλήματα-αποστήματα, τα οποία ενδεχομένως να προκαλούσαν μελλοντικούς πολέμους ή έναν αδιάκοπο ανταρτοπόλεμο.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,948,258,623 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK