From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je ne peux pas faire autrement que de travailler avec le gouvernement grec.
Δεν μπορώ παρά να συνεργάζομαι με την ελληνική κυβέρνηση.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne peux pas dire.
Δε ξέρω.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux donc accepter
Η ελάχιστη
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux pas l'aider.
Δεν μπορώ να τη βοηθήσω.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux donc que réitérer
Διαφορετικά
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux pas le croire.
Δεύτερον, πάρα-
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux soutenir ce texte.
Δεν θα μπορούσα να υποστηρίξω αυτό το κείμενο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
je ne peux que reconnaître l' excellence du travail de m. rothley.
Δεν μπορώ παρά να αναγνωρίσω το θαυμάσιο έργο του κυρίου rothley.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne peux pas choisir d' avoir le danois pour langue de travail dans mon cabinet.
Δεν έχω τη δυνατότητα επιλογής να έχω τα δανέζικα ως τη γλώσσα εργασίας στο γραφείο μου.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne peux donc avoir appuyé ce complément. de plus, nous ne donnons jamais notre assentiment d'une manière aveugle.
Συνεπώς δεν είναι δυνατόν να έχω υποστηρίξει αυτά τα κείμενα που υποβλήθηκαν εκ των υστέρων.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je suis désolé, je ne peux pas répondre à une question qui n'a jamais été posée au conseil de ministres. il se peut qu'il y ait une erreur.
Το πρώτο καλύπτει την περίοδο από το 1986 έως το 1988 και το δεύτερο, το οποίο εγκρίθηκε τον Ιούλιο 1989, καλύπτει μια περίοδο από το 1989 έως το 1992.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux pas les obliger à travailler normalement à bruxelles parce que c' est un pays où l' on considère que, pour des raisons internes, il est très difficile de travailler.
Δεν μπορώ να υποχρεώσω τους φορείς τεχνικής βοήθειας που συνήθως εργάζονται στις Βρυξέλλες, διότι πρόκειται για μια χώρα στην οποία, για λόγους εσωτερικούς, θεωρούν πως είναι περίπλοκο να εργαστούν.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne peux que répéter ce que m. pimenta a dit: dès qu' une législation quelconque est proposée, le résultat ne peut plus jamais être l' absence de toute réglementation.
Οφείλω να επαναλάβω τα λόγια του κ. pimenta ότι όταν προταθεί μια νομοθεσία αυτό δεν μπορεί ποτέ να έχει ως αποτέλεσμα να μην θεσπισθεί νομοθεσία.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne peux pas m' empêcher de penser que cela cadre bien avec le nécessaire travail de réforme dont la présidence de la commission nous a fait la promesse l' année dernière.
Δεν μπορώ να αποφύγω να σκεφτώ ότι αυτό συνδυάζεται όντως θαυμάσια με το απαραίτητο μεταρρυθμιστικό έργο το οποίο ο Πρόεδρος της Επιτροπής υποσχέθηκε εχθές ότι θα υλοποιηθεί.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
-je ne peux que féliciter mme schierhuber pour son travail.
Δεν μπορώ παρά μόνο να συγχαρώ την κ. schierhuber για την εργασία της.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne peux pas accepter l'idée que dans mon pays, qui jusqu'ici n'a jamais connu d'excédents vinicoles, le vignoble soit détruit. nous ne l'accepterons pas!
Η εργασία αυτή θα πρέπει να γίνει σε συνεργασία με το Κοινοβούλιο.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mme sierra gonzález nous fournit un excellent travail et je ne peux qu' abonder dans sa vision de l' utilité et du partage des bénéfices de la société de l' information.
Η κ. sierra gonzαlez επιτέλεσε εξαιρετική εργασία και δεν μπορώ παρά να συμφωνήσω με την άποψή της για την χρησιμότητα και την κατανομή των ωφελειών της κοινωνίας των πληροφοριών.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
je ne peux que m'en réjouir car, en lançant ce programme d'échanges de fonctionnaires nationaux, il s'agit de faire prendre conscience aux participants de ces échanges de la dimension européenne de leur travail.
Η Επιτροπή βρίσκεται την στιγμή αυτή σε συνομιλίες με άλλους ενδεχόμενους μετόχους στην επιχείρηση βοήθειας σχετικά με τα καύσιμα και ελπίζει να λάβει σύντομα μία απόφαση, ασχέτως του υψηλότατου κόστους που σημαίνει μία τέτοια επιχείρηση.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
de même, à l'instar de hugh mcmahon, je ne peux que soutenir l'idée d'inclure les conducteurs indépendants dans la directive sur le temps de travail pour le transport routier.
Παρόμοια, όπως και ο hugh mcmahon, δεν μπορώ παρά να υποστηρίξω την ιδέα της συμπερίληψης των αυτοαπασχολούμενων οδηγών στην οδηγία σχεπκά με το χρόνο εργασίας στο τομέα των οδικών μεταφορών.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
je ne peux jamais m'empêcher de penser à cette image lorsque j'entends monsieur tomlinson; dans les saintes Écritures, on peut en effet aussi lire que c'était une colère sainte et je suis reconnaissant envers monsieur tomlinson d'introduire la sainte colère dans cette assemblée autrement trop calme!
Ιστορικά έχουμε διαπιστώσει ένα πρότυπο αναστροφής ρόλων όπου παρά το γεγονός ότι ο ευρωπαϊκός προϋπολογισμός αναλαμβάνει όλους τους κινδύνους, η ΕΤΕπ λαμβάνει όλες τις σημαντικές πολιτικές αποφάσεις.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: