Results for je ne t'embete pas plus, translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

je ne t'embete pas plus,

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

je ne demande certainement pas plus de travail.

Greek

Βέβαια δεν ζητάω περισσότερη δουλειά.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

pas plus de

Greek

όχι άνω του

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pas plus de 0,5

Greek

0,5 κατ’ ανώτατο όριο

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 31
Quality:

French

pas plus de 10

Greek

Ποσοστό όχι μεγαλύτερο από 10%

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

pas plus de 2,0 %

Greek

2,0 % υλικού κατ’ ανώτατο όριο

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne sais pas quels seront les fonds, pas plus que vous d'ailleurs.

Greek

Δεν γνωρίζω ποια θα είναι τα κεφάλαια, όχι περισσότερο από εσάς, τουλάχιστον.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

veuillez donc accepter le fait que je ne sois pas plus explicite aujourd'hui.

Greek

Επομένως σας παρακαλώ να αποδεχθείτε ότι δεν μπορώ να είμαι περισσότερο συγκεκριμένος σήμερα.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

je ne comprends pas plus qu' elle pourquoi ces deux fruits sont classés ensemble.

Greek

Δεν μπορώ να καταλάβω περισσότερο απ' ό, τι και η ίδια γιατί αυτά τα δύο φρούτα μπαίνουν στην ίδια κατηγορία.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

French

et moi, je ne souhaite pas le départ de mme ewing, pas plus que celui de n'importe quel autre député.

Greek

Απέναντι όμως σ' αυτή την πλήρη αποτυχία, δεν προτείνετε απολύτως τίποτα!

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je ne les examinerai pas plus avant ce soir, ils seront certainement évoqués lors du débat qui va suivre.

Greek

ford θα επιτευχθεί χωρίς να αντικατασταθούν ορισμένοι από τους σημερινούς ηγέτες μας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je me suis déjà battu contre cette réglementation lors du débat en première lecture, et je ne l'approuverai pas plus aujourd'hui.

Greek

Ντύνουμε τον έναν και γδύνουμε τον άλλον.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

malheureusement, nous ne pouvons accepter un certain nombre d'autres amendements dont je ne parlerai pas plus en détail, à l'exception de deux.

Greek

Δεν τον κατηγορώ διότι είναι απλώς ένας κομιστής ειδή­σεων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

attention, je ne dis pas qu'à la commission, pas plus que dans toute autre organisation, il n'y a jamais de ratés de nature administrative.

Greek

Μερικές φορές οφείλε­ται στο γεγονός ότι η ιδέα είναι τόσο γενική που χρειά­ζεται να μελετηθεί και αυτό είναι κάτι που παίρνει χρόνο.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais en raison de la limitation que monsieur le président lui a imposée, il ne nous a donné aucune réponse. je ne suis pas plus éclairé

Greek

Δική του η κρίση και, βεβαίως, θα τον ακούσουμε με πολλή προσοχή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est la raison pour laquelle je ne soutiendrai pas les propositions de renforcement des valeurs limites énumérées en annexe, pas plus que les normes proposées pour le dioxyde de carbone.

Greek

Δεύτερο: δέσμευση για τον περιορισμό των εκπομπών του διοξειδίου του άνθρακα βάσει της προτάσεως της Επιτροπής που προβλέπεται ότι θα πρέπει να υποβληθεί εντός του 1995.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

or, je voulais voter contre, car je ne suis pas d'accord aujourd'hui, pas plus que je ne l'étais hier et que je ne le serai demain, avec les avis exprimés dans la résolution commune.

Greek

Πρόθεση μου ήταν να καταψηφίσω το κοινό ψήφισμα, διότι δεν συμφωνώ τώρα, όπως δεν συμφωνούσα ποτέ και ούτε θα συμφωνήσω στο μέλλον με τα αισθήματα που εκφράζονται σ' αυτό.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

c'est là une chose que, pas plus que bon nombre de mes collègues, je ne puis accepter.

Greek

Δεν έχουμε και κανέναν λόγο να αισθανόμαστε ντροπή.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

en définitive, je ne tiens pas à ajouter aux difficultés qui ont déjà surgi, pas plus queje ne tiens à donner mon aval à des pratiques désinvoltes relevant du plus pur esprit bureaucratique.

Greek

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Εφιστώ την προσοχή σας στο γεγονός ότι η ψηφοφορία αυτή είχε αναβληθεί κατά τη συνεδρί­αση της Παρασκευής 25 Ιουνίου 1993, σύμφωνα με το άρθρο 89 του Κανονισμού.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je m'occupe du kosovo depuis 10 ans — probablement un peu plus longtemps que vous — et je ne vous le reproche pas plus que vous n'avez le droit de me reprocher mon émotion.

Greek

Ασχολούμαι εδώ και 10 χρόνια με το Κοσσυφοπέδιο, δηλαδή μάλλον περισσότερα χρόνια απ' ό, π ασχολείσθε εσείς, και δεν σας το προσάπτω, όπως και εσείς δεν μπορείτε να μου προσάπτετε συναισθημαπκή φόρπση.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

isler béguin (v). — monsieur le commissaire, je ne peux pas être tout à fait satisfaite de la réponse, étant donné queje n'en sais toujours pas plus sur ce projet.

Greek

Εφόσον συμμετέχω στη χρηματοδότηση του, συμπεραίνεται ότι είμαι οπαδός του.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,178,893 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK