From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
je suis bossu de clos de notre dame
i am hunchback of our lady's clos
Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis bossu de clos de notre
Κατέληξα επαίτης στην Παναγία των Παρισίων
Last Update: 2023-08-26
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis bossu des clos de notr dame
Είμαι καμπούρης
Last Update: 2025-01-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis bossu de clos de motte dam
Είμαι καμπούρης
Last Update: 2024-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis bossu de cloche
Είμαι καμπούρης
Last Update: 2022-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis bossu de nottre damm
Είμαι καμπούρης
Last Update: 2023-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sur ce point je suis satisfaite de notre approche de 1994.
Επομένως, είμαι ικανοποιημένος για την προσέγγισή μας του 1994.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis heureux de voir que la ténacité de notre parlement a porté ses fruits.
Είμαι ευτυχής που η εμμονή του Κοινοβουλίου μας καρποφόρησε.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis donc très satisfaite du rapport de notre collègue patrie.
Γι' αυτό και θεωρώ ότι η έκθεση της συναδέλφου patrie είναι πάρα πολύ καλή.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis convaincu que la croatie se montrera digne de notre confiance.
Είμαι σίγουρος ότι η Κροατία ύα αποδειχύεί άξια της εμπιστοσύνης μας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis fier de notre succès en matière de protection des investissements exogènes.
Είμαι υπερήφανος για το ρεκόρ μας να εξασφαλίσουμε εσωτερικές επενδύσεις.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis d' avis qu' un jour de repos collectif est nécessaire au bon fonctionnement de notre société.
Θεωρώ ότι για τη σωστή λειτουργία της κοινωνίας μας, χρειάζεται μια μέρα ανάπαυσης για όλους.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
je suis certain que deux résolutions de bonne qualité permettront au congrès américain de se faire une idée de notre position.
Μετατρέψτε το αυτό σε θέσεις εργασίας.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
comme il apparaît dans ce bref exposé, je suis très satisfait du résultat de notre effort commun.
— της Δημοκρατίας της Βουλγαρίας (com(94)0599 — c4-0342/95 - 94/0293(avc) - 4688/95)
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c'est vous dire à quel point je suis heureuses des propositions de notre collègue carole tongue.
Διαφορετικά, τα προβλήματα της ανεργίας και της φτώχειας θα μας καταδυναστεύουν.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis certain que de notre coopération interinstitutionnelle naîtra un programme de travail à la hauteur de nos ambitions.
Είμαι βέβαιος ότι από τη διαθεσμική μας συνεργασία θα αναδειχθεί ένα πρόγραμμα εργασίας στο ύψος των φιλοδοξιών μας.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis heureux que l'europe n'ait pas abandonné ceux qui ont le plus besoin de notre aide.
Χαίρομαι που η Ευρώπη δεν εγκατέλειψε αυτούς που χρειάζονται περισσότερο τη βοήθειά μας.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caudron (pse), par écrit. — je suis heureux de voir que la ténacité de notre parlement a porté ses fruits.
caudron (pse), γραπτώς. — (fr) Είμαι ευτυχής που η εμμονή του Κοινοβουλίου μας καρποφόρησε.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis ravi, et il est juste que ces propositions viennent d'un membre aussi illustre de notre parle ment.
Ελπίζω ότι οι κυβερνήσεις της Γαλλίας και της
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
je suis fermement convaincu que le modèle économique et social européen constitue la meilleure voie yers un développement plus large de notre continent.
Άκουσα το σχόλιο σύμφωνα με το οποίο η γαλλική κυβέρνηση αντέδρασε επιφανειακά απέναντι στην ΠΣΕ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: