Results for sauve toi la vie t'appelle translation from French to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Greek

Info

French

sauve toi la vie t'appelle

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

la vie

Greek

Ζωή

Last Update: 2010-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

sur la vie;

Greek

ζωής·

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

French

pendant la vie

Greek

κατά την διάρκεια της ζωής

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

la vie privée,

Greek

η ιδιωτική ζωή

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

qualité de la vie

Greek

ποιότητα ζωής

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

French

la vie est belle.

Greek

Η ζωή είναι όμορφη.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

a) sur la vie;

Greek

Α) ζωής·

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

la formation, c'est la vie

Greek

Η κατάρτιση είναι ζωή

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

durée da la vie humaine

Greek

διάρκεια ζωής

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

je veux de toi la vérité.

Greek

Θέλω από σένα την αλήθεια.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

aime ce que tu as , avant que la vie t enseigne a aimé ce que tu as perdu

Greek

diligit, quod possedisti, quod est ante vitae docet t placerent quas perdidisti

Last Update: 2014-04-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

vois, je mets aujourd`hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal.

Greek

Ιδου, εγω εθεσα ενωπιον σου σημερον την ζωην και το αγαθον, και τον θανατον και το κακον

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

ils disaient: si tu es le roi des juifs, sauve-toi toi-même!

Greek

και λεγοντες Εαν συ ησαι ο βασιλευς των Ιουδαιων, σωσον σεαυτον.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

même les ténèbres ne sont pas obscures pour toi, la nuit brille comme le jour, et les ténèbres comme la lumière.

Greek

και αυτο το σκοτος δεν σκεπαζει ουδεν απο σου και η νυξ λαμπει ως η ημερα εις σε το σκοτος ειναι ως το φως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

en disant: toi qui détruis le temple, et qui le rebâtis en trois jours, sauve-toi toi-même! si tu es le fils de dieu, descends de la croix!

Greek

και λεγοντες Ο χαλων τον ναον και δια τριων ημερων οικοδομων, σωσον σεαυτον αν ησαι Υιος του Θεου, καταβα απο του σταυρου.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

l`Éternel attachera à toi la peste, jusqu`à ce qu`elle te consume dans le pays dont tu vas entrer en possession.

Greek

Ο Κυριος θελει προσκολλησει εις σε το θανατικον, εωσου σε εξολοθρευση απο της γης, οπου υπαγεις να κληρονομησης αυτην.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

65 environnement urbain / direction générale environnement, sécurité nucléaire et protection civile; commission des communautés européennes [environnement et qualité de la vie] t- fr - 1991 - 2 volumes; ,21,0 x 29,7 cm: broché isbn 92-826-1810-2 Ù ecu 15

Greek

62 Αστικό περιβάλλον / Γενική Διεύθυνση « Περι­βάλλον, πυρηνική ασφάλεια και προστασία των πολιτών »; Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινο­τήτων [Περιβάλλον και ποιότητα ζωής] ^gr 1991 - 2 τόμόι;,21,0 χ 29,7 cm: άδετο έτος έκδοσης σχήμα βιβλίου και τελευταία επεξεργασία

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,787,336,312 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK