Ask Google

Results for symétriquement translation from French to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Greek

Info

French

Symétriquement, tous les exclus ne sont pas pauvres.

Greek

Αντίστοιχα, όλοι οι αποκλεισμένοι δεν είναι φτωχοί.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

au moins 75% restant, répartis symétriquement).

Greek

τουλάχιστον το 75% απομένει 4 συμμετρικά κατανεμημένο).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

être montés symétriquement par rapport au plan longitudinal médian;

Greek

να είναι συμμετρικά τοποθετημένοι ως προς το διάμηκες στο μέσο του ελκυστήρα επίπεδο·

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

French

passe à poissons avec chicanes disposées symétriquement par rapport à l'axe du coursier

Greek

ιχθυοδίοδος μετά πτερυγοπαρεμβολέων διατεταγμένων κατ'αντιζυγίαν

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

La plate-forme est disposée symétriquement par rapport au plan médian longitudinal du tracteur.

Greek

Η εξέδρα διαρρυθμίζεται συμμετρικά ως προς το διάμηκες στο μέσο του ελκυστήρα επίπεδο.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

être montés symétriquement l'un de l'autre par rapport au plan longitudinal médian,

Greek

ο ένας να είναι συμμετρικός του άλλου ως προς το διάμηκες επίπεδο συμμετρίας του οχήματος·

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

deux accéléromètres unidirectionnels sont placés symétriquement dans le plan transversal du centre de gravité du bloc d'essai.

Greek

Δύο επιταχυνσιόμετρα απλής διευθύνσεως τοποθετούνται συμμετρικά στο εγκάρσιο επίπεδο του κέντρου βάρους του δοκιμαστικού όγκου.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Cette distinction nous aurait épargné bien des erreurs et nous aurait surtout évité de succomber à la tentation de reproduire symétriquement les fonds structurels.

Greek

ΠΡΟΕΔΡΟΣ. — Η συζήτηση έληξε.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Symétriquement, la réduction des écarts de rémunération entre hommes et femmes joue aussi un rôle pour encourager un meilleur partage des responsabilités familiales et domestiques.

Greek

Ομοίως, η μείωση των διαφορών στις αμοιβές μεταξύ ανδρών και γυναικών συμβάλλει επίσης στην ενθάρρυνση της καλύτερης κατανομής των οικογενειακών και οικιακών υποχρεώσεων.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Laissez la pépite en bas à gauche pour la fin. De fausses briques vous donnent accès à la plupart des pépites, mais elles ne sont pas positionnées symétriquement.

Greek

Αφήστε το κάτω αριστερό ψήγμα τελευταίο. Τα ψεύτικα τούβλα σας δίνουν πρόσβαση στα περισσότερα ψήγματα, αλλά δεν είναι τοποθετημένα συμμετρικά.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

La procédure concernant les déséquilibres macroéconomiques (PDM) devrait en outre être symétriquement renforcée, et les partenaires sociaux devraient être associés à cette démarche.

Greek

Επιπλέον, η διαδικασία μακροοικονομικών ανισορροπιών (ΔΜΑ) θα πρέπει να ενισχύεται συμμετρικά και να συμμετέχουν σε αυτήν οι κοινωνικοί εταίροι.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

La distance standard nominale entre les axes longitudinaux des tampons est de 1750 mm répartis symétriquement de part et d'autre de la ligne médiane du wagon de fret.

Greek

Η συνήθης ονομαστική απόσταση μεταξύ των κεντρικών αξόνων των προσκρουστήρων ανέρχεται σε 1750 mm συμμετρικά, εκατέρωθεν του κεντρικού άξονα του φορτηγού οχήματος.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Dans le même temps, l’Union européenne, avec l’application de l’Agenda 2000, fait symétriquement l’inverse.

Greek

Την ίδια στιγμή, η ΕΕ, με την εφαρμογή του προγράμματος "Ατζέντα 2000", κάνει το ακριβώς αντίθετο.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Forer dans le disque en bois (4.3.10) parallèlement à son axe un trou au centre et six trous disposés symétriquement sur un cercle concentrique de 55 mm de diamètre.

Greek

Ο ξύλινος δίσκος (4.3.10) διατρυπάται παράλληλα προς τον άξονά του στο κέντρο και σε έξι σημεία συμμετρικά κατανεμημένα πάνω σε έναν ομόκεντρο κύκλο διαμέτρου 55 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Forer dans le disque en bois [point 4.3.3 j) ci-dessus] parallèlement à son axe un trou au centre et six trous disposés symétriquement sur un cercle concentrique de 55 mm de diamètre.

Greek

Ο ξύλινος δίσκος [στοιχείο ι) στο σημείο 4.3.3 παραπάνω] διατρυπάται παράλληλα προς τον άξονά του στο κέντρο και σε έξι σημεία συμμετρικά κατανεμημένα πάνω σε έναν ομόκεντρο κύκλο διαμέτρου 55 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Par «deux ou nombre pair de feux», on entend une seule plage éclairante des feux ayant la forme d'une bande, lorsque celle-ci est située symétriquement par rapport au plan longitudinal médian du tracteur et qu'elle s'étend au moins jusqu'à 400 mm de l'extrémité de la largeur hors tout du tracteur, de chaque côté de celui-ci, en ayant une longueur minimale de 800 mm.

Greek

Ως «δύο ή ζυγός αριθμός φανών», νοείται μία μόνη φωτίζουσα περιοχή των φανών που έχει το σχήμα ταινίας, όταν αυτή κείται συμμετρικώς ως προς το διάμηκες στο μέσο του ελκυστήρα επίπεδο και που εκτείνεται τουλάχιστον μέχρι 400 mm από το άκρο του πλάτους από άκρο σε άκρο του ελκυστήρα, έξ εκάστης πλευράς αυτού, και που έχει ελάχιστο μήκος 800 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Placer sur un support passant par le point de référence deux sources lumineuses ponctuelles, par exemple 2 × 150 W, 12 V, montées symétriquement par rapport à ce point de référence et distantes l'une de l'autre de 65 mm.

Greek

Επί ενός οριζοντίου υποστηρίγματος, διερχομένου εκ του σημείου αναφοράς, τοποθετούνται δύο σημειακές φωτεινές πηγές, π.χ. 2 × 150 W, 12 V, συμμετρικώς σε σχέση με αυτό το σημείο αναφοράς και απέχοντας μεταξύ τους 65 mm.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

French

Écrous ou goujons de roue manquants ou desserrés (3,5t.

Greek

Περικόχλια (παξιμάδια) ή κοχλίες (μπουλόνια) τροχών λείπουν ή έχουν χαλαρώσει (3,5t.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

French

Symétriquement, les opérations financières entre les entreprises d’investissement direct résidentes et les investisseurs directs n’appartenant pas à la zone euro sont répertoriées sous la rubrique «investissements directs dans l’économie déclarante» de la balance des paiements de la zone euro.

Greek

Αντίστοιχα, οι χρηματοοικονομικές συναλλαγές μεταξύ επιχειρήσεων άμεσων επενδύσεων κατοίκων και άμεσων επενδυτών μη κατοίκων της ζώνης του ευρώ ταξινομούνται ως «άμεσες επενδύσεις στην αναγγέλλουσα οικονομία» του ισοζυγίου πληρωμών της ζώνης του ευρώ.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

French

Book) Les revenus des investissements intègrent les revenus que les résidents de la zone euro retirent de la propriété d’actifs financiers hors zone euro (crédits) et symétriquement, les revenus que les non-résidents de la zone euro retirent de la propriété d’actifs financiers de la zone euro (débits).

Greek

Το εισόδημα από επενδύσεις περιλαμβάνει το εισόδημα που προέρχεται από χρηματοοικονομικό στοιχείο του ενεργητικού εκτός της ζώνης του ευρώ, το οποίο βρίσκεται στην κυριότητα κατοίκου της ζώνης του ευρώ (πιστώσεις) και, αντίστοιχα, το εισόδημα που προέρχεται από χρηματοοικονομικό στοιχείο του ενεργητικού της ζώνης του ευρώ, το οποίο βρίσκεται στην κυριότητα μη κατοίκου της ζώνης του ευρώ (χρεώσεις).

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK