Ask Google

Results for apparaissait translation from French to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Hungarian

Info

French

Puis elle lui apparaissait morte.

Hungarian

Minden csodálatos gyógyulás eszébe jutott, a melyről valaha hallott.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Apparaissait le maître du royaume.

Hungarian

árasztott méltó ünnepet.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Aucun quadrupède n'apparaissait sous bois.

Hungarian

Az erdőben egyetlen négylábú állatot sem láttak.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Comme il lui apparaissait maintenant sous un jour différent !

Hungarian

Milyen más színben tűnt most fel Wickham minden cselekedete!

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Quelquefois, il apparaissait tout à coup derrière Emma, tête nue.

Hungarian

Fedetlen feje néha hirtelen bukkant fel Emma előtt.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Une demi-lune apparaissait entre les nuages qui se hâtaient.

Hungarian

A rohanó felhők mögül előtörtek a félhold sugarai.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Or, à Stapi, ce phénomène apparaissait dans toute sa beauté.

Hungarian

Hát Stapiban teljes szépségében bontakozott ki ez a látvány.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Une ombre gigantesque apparaissait au-dessus du malheureux plongeur.

Hungarian

Óriási árnyék jelent meg a szegény búvár felett.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

De cet endroit, le Ben Lomond apparaissait dans toute sa beauté.

Hungarian

Itt látszott csak a hegy egész szépségében.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Au milieu de chacun d’eux, la figure de Rodolphe apparaissait.

Hungarian

Mindegyiknek a közepében Rudolf arcza jelent meg előtte.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il apparaissait juste à cet instant de stupeur qui suit les grandes catastrophes.

Hungarian

A nagy csapásokat mindenütt kábult percek követik; ő éppilyen percben érkezett meg.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Celui-ci apparaissait donc comme étant incompatible avec le marché commun.

Hungarian

Az tehát a közös piaccal összeegyeztethetetlennek tűnt.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

French

En effet, une masse sombre apparaissait confusément à quelques encablures au large.

Hungarian

Csakugyan, néhány kábelnyi19 távolságban valamilyen sötét tömeg suhant.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Par tribord, sur le fond, apparaissait une forte extumescence qui attira mon attention.

Hungarian

Jobb oldalt a sima tengerfenék egy helyen erősen kidomborodott, s ez felkeltette figyelmemet.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Aucune terre n'apparaissait dans un rayon d'environ cinquante milles.

Hungarian

Ötvenmérföldes körzetben nem látszott semmilyen szárazulat.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Il apparaissait que la répartition par nuance d’acier était différente dans les deux sources.

Hungarian

Úgy tűnik, hogy az acélminőség szerinti megoszlás eltérő volt a két forrásban.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Et, en effet, une vive lueur apparaissait à vingt milles dans le nord-est.

Hungarian

S valóban, északkeleten, a hajótól mintegy húszmérföldnyire vakító fény villant föl.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

A certains détours du sentier que nous suivions alots, le lac apparaissait dans toute son étendue.

Hungarian

Az ösvény egyes kanyarulatainál most már egész terjedelmében láttuk magunk alatt a tavat.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Au-dessus de nous, le cratère béant apparaissait comme une large ouverture de puits.

Hungarian

A fejünk fölött tátongó kráter olyan volt, mint egy széles kútszáj.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Aux serres du condor un corps inanimé apparaissait suspendu et ballotté, celui de Robert Grant.

Hungarian

A keselyű karmában élettelen test csüngött, himbálódzott, Robert Grant teste.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK