Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les couches atmosphériques conservaient un calme absolu.
a levegőrétegek teljesen mozdulatlanok voltak.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
en de certains endroits, quelques légères fumerolles, dégageant une odeur sulfureuse, attestaient que les feux intérieurs conservaient encore leur puissance expansive.
a könnyű vulkáni kigőzölgés helyenként kénes szagot árasztott, s arra vallott, hogy a föld belsejében a tűznek még feszítő ereje van.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
je m’en rendis compte sur le chemin du retour : toutes les collines conservaient des vestiges d’anciennes demeures datant de la préhistoire.
erről rögtön meg is győződtem, amikor hazafelé tartva egyre-másra fedeztem fel a dombokon az ősember hátrahagyott emlékeit.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
la cour a estimé que, aux ns de trancher l’aaire, il n’était pas nécessaire de se prononcer sur la question de savoir si les États membres conservaient une faculté d’invoquer des arguments d’ordre éthique ou religieux pour justier l’adoption de mesures internes qui dérogeraient aux dispositions des directives 2001/18 et 2002/53.
a bíróság úgy ítélte meg, hogy az ügy eldöntéséhez nem szükséges határozni arról a kérdésről, hogy a tagállamoknak továbbra is jogukban áll-e etikai és vallási érvekre hivatkozni az olyan belső intézkedések meghozatalának igazolásaként, amelyek eltérnek a 2001/18 és a 2002/53 irányelv rendelkezéseitől.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality: