Ask Google

Results for monopilote translation from French to Hungarian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Hungarian

Info

French

Exploitation monopilote.

Hungarian

Egypilótás üzemeltetés.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Exploitation monopilote en régime IFR ou de nuit

Hungarian

Egy pilótás üzemeltetés IFR szerint vagy éjszaka

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Les présentes dispositions ne s’appliquent pas aux vols monopilote ni aux vols médicaux d’urgence.

Hungarian

Ez az OPS nem vonatkozik az egypilótás üzemeltetésre és a vészhelyzeti egészségügyi szolgálati üzemeltetésre.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

ne concerne pas l’exploitation limitée aux classes d’avions à moteur à pistons monopilote en VFR de jour;

Hungarian

i. Nem érvényes, ha az üzemeltetés dugattyús motorú repülőgépek egypilótás osztályaira korlátozódik VFR szerint nappal.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Dans le cas d’exploitation monopilote, le pilote ne peut pas se voir attribuer des tâches qui le distraient de ses fonctions de pilotage.

Hungarian

Egy pilótával történő üzemeltetés esetén a pilótának nem adható ki olyan feladat, amely eltéríti őt repülési feladataitól.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Le point a) 1) ne s’applique pas aux classes d’avions à moteur à pistons monopilote.

Hungarian

Az a) pont 1. albekezdése nem érvényes, ha az üzemeltetés dugattyús motorú repülőgépek egypilótás osztályaira korlátozódik.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

l’exploitant doit inclure dans le manuel d’exploitation un programme de stage d’adaptation et de maintien des compétences comprenant les exigences supplémentaires pour une exploitation monopilote;

Hungarian

az üzemben tartó az Üzemben Tartási Kézikönyvben szerepeltessen egy pilóta típusátképzési és időszakos oktatási programot, amely tartalmazza az egypilótás üzemeltetés többletkövetelményeit;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

procédures opérationnelles, y compris le travail en équipage et la gestion des ressources, en rapport avec le type d'opération, qu'elle soit monopilote ou en équipage multiple;

Hungarian

üzembentartási eljárások, köztük csapatmunka és erőforrás-gazdálkodás, az üzemben tartás jellegének megfelelően, egy-, illetve többfős személyzetnél;

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Lorsqu’un membre d’équipage de conduite exerce sur des combinaisons de type ou de variantes d’avions telles que définies par les dispositions relatives à l’octroi des licences des équipages de conduite et les procédures associées pour la classe monopilote et le type multipilotes, l’exploitant est tenu de démontrer que des procédures et/ou restrictions opérationnelles spécifiques sont approuvées conformément à l’OPS 1.980 d).

Hungarian

Ha a hajózószemélyzet egy tagja repülőgéptípusok vagy változatok kombinációit üzemelteti az egypilótás osztályra és a többpilótás osztályra vonatkozó, a hajózószemélyzet engedélyezésében és a kapcsolódó eljárásokban meghatározottak szerint, az üzemben tartó mutassa be, hogy speciális eljárásokat és/vagy üzemeltetési korlátozásokat hagytak jóva az OPS 1.980 d) pontjával összhangban.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Lorsqu’un membre d’équipage de conduite exerce sur plus d’un type ou variante d’avion prévus par les dispositions relatives à la délivrance des licences des équipages de conduite et les procédures associées pour le type monopilote et le type multipilotes, mais ne relevant pas d’une seule annotations dans la licence, l’exploitant se conforme aux dispositions suivantes:

Hungarian

Ha a hajózószemélyzet tagja egynél több, az egypilótás típusra és a többpilótás típusra vonatkozó hajózószemélyzeti szakszolgálati engedélyezési rendben és a kapcsolódó eljárásokban felsorolt repülőgéptípust vagy -változatot üzemeltet, de nem egy szakszolgálati engedély jóváhagyás alapján, az üzemben tartó tartsa be a következőket:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Lorsqu’un membre d’équipage de conduite exerce sur plus d’une classe, type ou variante d’avion prévus par les dispositions relatives à la délivrance des licences des équipages de conduite et les procédures associées pour la classe et/ou le type monopilote, mais ne relevant pas d’une seule inscription dans la licence, l’exploitant s’assure que:

Hungarian

Ha a hajózószemélyzet egy tagja egynél több, a vonatkozó hajózószemélyzeti szakszolgálati engedélyezési követelményeket és a kapcsolódó, az egypilótás osztályra és/vagy egypilótás típusra vonatkozó eljárásokat teljesítő, de nem egy szakszolgálati engedély jóváhagyáson belül felsorolt repülőgép-osztályon teljesít szolgálatot, az üzemben tartó tartsa be a következőket:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

le titulaire d’une licence de pilote professionnel ne vole, en tant que commandant de bord sur un avion dont le manuel de vol spécifie qu’il s’agit d’un appareil certifié pour des opérations monopilote, que si:

Hungarian

Egy kereskedelmi pilóta szakszolgálati engedéllyel (CPL) rendelkező pilóta csak akkor üzemeltethet parancsnokként olyan repülőgépet, amely a Repülőgép-üzembentartási Kézikönyvben (AFM) egy pilótával történő üzemeltetésre jóváhagyott, ha biztosítottak a következő feltételek:

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

les contrôles périodiques prévus à l’OPS 1.965 doivent être effectués en situation de conduite monopilote sur le type ou la classe d’avion concerné et dans un environnement représentatif de l’exploitation;

Hungarian

az OPS 1.965-ben előírt időszakos ellenőrzéseket az egyedüli pilóta szerepében az üzemeltetésre jellemző repülőgéptípuson vagy -osztályon és környezetben kell végrehajtani;

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

L’exploitant n’exploite un avion en vol IFR monopilote que si l’avion dispose d’un pilote automatique pouvant maintenir au moins l’altitude et le cap.

Hungarian

Az üzemben tartó csak akkor folytathat egypilótás IFR üzemeltetést, ha a repülőgép el van látva egy robotpilótával, amely legalább a magasság- és iránytartást biztosítja.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

Pour l’exploitation monopilote, l’exploitant calcule les RVR minimales applicables à l’ensemble des approches conformément aux dispositions de l’OPS 1.430 et du présent appendice.

Hungarian

Egy pilótával történő üzemeltetés esetén az üzemben tartó az összes megközelítési eljáráshoz köteles kiszámítani a minimális RVR-t az OPS 1.430 és a jelen függelék szerint.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

French

(11) Les États membres devraient pouvoir continuer à appliquer les dispositions nationales sur les limitations des temps de vol de service et les exigences en matière de repos pour les membres d'équipage dans des domaines qui ne sont actuellement pas couverts par la sous-partie Q de l'annexe III, tels que la durée journalière maximale de service de vol pour les exploitations monopilote et les opérations médicales d'urgence, les dispositions concernant la réduction des temps de service de vol ou l'augmentation des temps de repos lors du passage de plusieurs fuseaux horaires.

Hungarian

(11) A tagállamoknak lehetőségük kell, hogy legyen arra, hogy a személyzet tagjainak repülési és szolgálati idejére vonatkozó korlátozások és pihenési követelményekre vonatkozó nemzeti előírásokat tovább alkalmazzák olyan területeken, amelyeket jelenleg nem szabályoz a III. melléklet Q. része, azaz az egypilótás üzemeltetés és a vészhelyzeti egészségügyi üzemeltetés maximális napi repülési szolgálati időszakára, a több időzóna átutazása esetén alkalmazandó repülési szolgálati idő csökkentésére vagy a pihenési idő megnövelésére vonatkozó előírásokat.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK