Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
les conséquences des changements climatiques attiseront les ressentiments entre les principaux respon-
az éghajlatváltozás hatásainak enyhítését célzó politikák
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
nous devons renforcer la solidarité afin de neutraliser les ressentiments nationaux et la montée de l'égoïsme.
szolidaritást kell kialakítanunk, hogy ellensúlyozzuk a nemzeti ellenérzéseket és a növekvő önzést.
Last Update: 2017-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:
À son tour, hélène me demanda de m'expliquer: je commençai à ma manière le récit de mes souffrances et de mes ressentiments.
helen burns még semmit sem tudott reedékről. kérdésére most a magam módján kiöntöttem a szívemet, minden bánatomat elpanaszoltam.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
3.7 les mesures de politique sociale et économique peuvent faire diminuer l'exclusion et minimiser les impacts négatifs des rapides changements socio-économiques, facteurs du ressentiment souvent exploité par les terroristes. c'est pour cette raison qu'il convient:
3.7 a szociál-és gazdaságpolitikai intézkedések hozzájárulhatnak a terroristák által gyakran kihasznált haragot szító kirekesztettség és a gyors társadalmi-gazdasági változások kedvezőtlen hatásainak enyhítéséhez. ehhez a következőket kell tenni:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: