Results for tu crois d'abord à une erreur translation from French to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

French

Italian

Info

French

tu crois d'abord à une erreur

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Italian

Info

French

d'abord, une erreur juridique.

Italian

anzitutto un errore giuridico.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu crois qu'on fait une erreur ?

Italian

pensi che stiamo facendo un errore?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

tu crois que je fais une erreur ?

Italian

pensi stia facendo un errore?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

attends. tu crois que j'ai fait une erreur ?

Italian

aspetta, credi che abbia commesso un errore?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'abord une bière.

Italian

- cominciamo dalla birra.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'abord, une doula.

Italian

per prima cosa, una doula.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais d'abord une femme.

Italian

ma prima vado a prendermi una donna.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

mais d'abord, une assiette.

Italian

ma prima le porto qualcosa da mangiare.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

- mais d'abord, une question.

Italian

- prima ti voglio chiedere una cosa.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'abord, une annonce rapide.

Italian

un annuncio:

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'abord, une proposition écrite!

Italian

le regole in materia di risarcimento delle vittime sono ancora diverse a seconda del paese e ogni paese ha la propria «formula» per determinare le responsabilità o valutare i rischi in caso di incidente.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

attends. d'abord, une étreinte ?

Italian

prima, che ne dite di un abbraccio?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

je veux que tu viennes avec moi. mais pas si tu crois que c'est une erreur.

Italian

lo so... desidero che tu venga con me.

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

demandons d' abord une garantie écrite de guérison.

Italian

prima chiediamo una garanzia scritta per la guarigione di tutti!

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

d'abord, une erreur de transcription concernant un amendement de m. cassidy à l'article 6.

Italian

innanzitutto faccio presente un errore di trascrizione riguardante un emendamento dell'onorevole cassidy all'articolo 6.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

French

on pourrait même parler, je crois, d' une crise.

Italian

anzi, secondo me si può parlare di una vera e propria crisi.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

ils ont fait une erreur, tu crois ?

Italian

pensi che abbiano fatto un errore, amanda?

Last Update: 2016-10-28
Usage Frequency: 1
Quality:

French

il s' agit là, je crois, d' un événement historique.

Italian

penso che ciò costituisca un atto di portata storica.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

elle se fera par des réalisations concrètes créant d’ abord une solidarité de fait ».

Italian

si costruirà per mezzo di risultati concreti che creino innanzi tutto una solidarietà.

Last Update: 2012-03-21
Usage Frequency: 2
Quality:

French

tout d' abord, une analyse régulière et exhaustive des principales évolutions structurelles dans le secteur bancaire a été engagée.

Italian

in primo luogo, è stata avviata un' analisi approfondita degli sviluppi strutturali in atto nell' industria bancaria.

Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,781,438,559 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK