Ask Google

Results for  je t?aime de tout mon coeur translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

de tout mon coeur

Latin

ex totis praecordiis meis

Last Update: 2016-06-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t aime mon bébé

Latin

Te amo mea

Last Update: 2019-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je t aime mon fils

Latin

Te amo filium meum

Last Update: 2016-04-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Je t' aime mon ange

Latin

Te amo m

Last Update: 2019-06-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Je T aime

Latin

serius est quam cogitas

Last Update: 2020-01-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

je frémis de tout mon corps ?

Latin

perhorrescam corpore ?

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

je t aime papa

Latin

i amare mi papa

Last Update: 2015-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

De David. Je te célèbre de tout mon coeur, Je chante tes louanges en la présence de Dieu.

Latin

in finem David psalmu

Last Update: 2013-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

de tout mon coeur je te félicite et je me félicite que ton talent ne soit pas resté caché

Latin

tota mihi mente tibique gratulor, ingenium non latuisse tuum

Last Update: 2013-10-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Je prendrai plaisir à leur faire du bien, Et je les planterai véritablement dans ce pays, De tout mon coeur et de toute mon âme.

Latin

et laetabor super eis cum bene eis fecero et plantabo eos in terra ista in veritate in toto corde meo et in tota anima me

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Louez l`Éternel! Je louerai l`Éternel de tout mon coeur, Dans la réunion des hommes droits et dans l`assemblée.

Latin

alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Je t`établis sur ma maison, et tout mon peuple obéira à tes ordres. Le trône seul m`élèvera au-dessus de toi.

Latin

tu eris super domum meam et ad tui oris imperium cunctus populus oboediet uno tantum regni solio te praeceda

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Je t`investirai de toutes parts, Je te cernerai par des postes armés, J`élèverai contre toi des retranchements.

Latin

et circumdabo quasi spheram in circuitu tuo et iaciam contra te aggerem et munimenta ponam in obsidionem tua

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Et qui sait s`il sera sage ou insensé? Cependant il sera maître de tout mon travail, de tout le fruit de ma sagesse sous le soleil. C`est encore là une vanité.

Latin

quem ignoro utrum sapiens an stultus futurus sit et dominabitur in laboribus meis quibus desudavi et sollicitus fui et est quicquam tam vanu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Parce que tu as du prix à mes yeux, Parce que tu es honoré et que je t`aime, Je donne des hommes à ta place, Et des peuples pour ta vie.

Latin

ex quo honorabilis factus es in oculis meis et gloriosus ego dilexi te et dabo homines pro te et populos pro anima tu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Que toute leur méchanceté vienne devant toi, Et traite-les comme tu m`as traitée, A cause de toutes mes transgressions! Car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.

Latin

THAU ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Seigneur Jesus Christ, vous qui avez dit : je suis la Voie ; Et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au Seigneur; enfin que les saints Angs Ariel, Rubiel et Barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand Dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. Ainsi soit-il.

Latin

exanimis, fugientibus cunctis, aliquamdiu jacuit

Last Update: 2014-10-08
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

French

Seigneur Jesus Christ, vous qui avez dit : je suis la Voie ; Et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au Seigneur; enfin que les saints Angs Ariel, Rubiel et Barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand Dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. Ainsi soit-il.

Latin

Latinus French reversSeigneur Jesus Christ, vous qui avez dit : je suis la Voie ; Et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au Seigneur; enfin que les saints Angs Ariel, Rubiel et Barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand Dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. Ainsi soit-il.o

Last Update: 2014-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

De loin l`Éternel se montre à moi: Je t`aime d`un amour éternel; C`est pourquoi je te conserve ma bonté.

Latin

longe Dominus apparuit mihi et in caritate perpetua dilexi te ideo adtraxi te miseran

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

J`ai dit en mon coeur: Allons! je t`éprouverai par la joie, et tu goûteras le bonheur. Et voici, c`est encore là une vanité.

Latin

dixi ego in corde meo vadam et affluam deliciis et fruar bonis et vidi quod hoc quoque esset vanita

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK