From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
autant d' hommes que d' avis
quot homines , tot sententiae
Last Update: 2012-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
le roi crésus avait autant d' or que tous les autres rois d' asie
croesus rex tantum aurum habebat quam ceteros asiae reges
Last Update: 2012-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ils y avaient autant d' alliés que de nos soldats
socii tot erant quot milites nostri
Last Update: 2012-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:
ces hommes, que quelque-temps
hos, quos aliquandiu
Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:
puisqu'il a été-d'-avis aussitôt
quum censuerit statim
Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:
c' est ce qui me fait trouver d'autant plus étrange ce désir puéril que tant de milliers d' hommes éprouvent de revoir de temps en temps des chevaux qui courent et des hommes qui conduisent des chars.
quo magis miror tot milia virorum tam pueriliter identidem cupere currentes equos, insistentes curribus homines videre.
Last Update: 2013-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
caton est d' avis de détruire carthage parce qu' elle est trop proche de rome
cato censet ut carthago deleatur , quod romae propior sit
Last Update: 2012-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il leur dit: suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d`hommes.
et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jésus leur dit: suivez-moi, et je vous ferai pêcheurs d`hommes.
et dixit eis iesus venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il change d' avis et affronte avec un très grand courage ce qu' il avait entrepris par goût de l' étude.
vertit ille consilium et quod studioso animo inchoaverat obit maximo.
Last Update: 2013-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les vaines discussions d`hommes corrompus d`entendement, privés de la vérité, et croyant que la piété est une source de gain.
conflictationes hominum mente corruptorum et qui veritate privati sunt existimantium quaestum esse pietate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mieux vaut entendre la réprimande du sage que d`entendre le chant des insensés.
cor sapientium ubi tristitia est et cor stultorum ubi laetiti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
mais en ce jour je te délivrerai, dit l`Éternel, et tu ne seras pas livré entre les mains des hommes que tu crains.
et liberabo te in die illa ait dominus et non traderis in manus virorum quos tu formida
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c`est en vain qu`ils m`honorent, en donnant des préceptes qui sont des commandements d`hommes.
in vanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aimant mieux être maltraité avec le peuple de dieu que d`avoir pour un temps la jouissance du péché,
magis eligens adfligi cum populo dei quam temporalis peccati habere iucunditate
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d`hommes. puis il retourna à jérusalem.
et occidit universos sacerdotes excelsorum qui erant ibi super altaria et conbusit ossa humana super ea reversusque est hierusale
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
consacre-moi tout premier-né, tout premier-né parmi les enfants d`israël, tant des hommes que des animaux: il m`appartient.
sanctifica mihi omne primogenitum quod aperit vulvam in filiis israhel tam de hominibus quam de iumentis mea sunt enim omni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
les hommes que moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer contre lui toute l`assemblée, en décriant le pays;
igitur omnes viri quos miserat moses ad contemplandam terram et qui reversi murmurare fecerant contra eum omnem multitudinem detrahentes terrae quod esset mal
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et si ton oeil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi; mieux vaut pour toi entrer dans la vie, n`ayant qu`un oeil, que d`avoir deux yeux et d`être jeté dans le feu de la géhenne.
et si oculus tuus scandalizat te erue eum et proice abs te bonum tibi est unoculum in vitam intrare quam duos oculos habentem mitti in gehennam igni
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: