Ask Google

Results for chemin du destin translation from French to Latin

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

French

Latin

Info

French

L’amitié du destin

Latin

pro nihilo nihil fit

Last Update: 2020-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Je suis le maître du destin

Latin

ego sum dominus orbi

Last Update: 2018-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

Vous êtes le chemin du bonheur du

Latin

via felicia

Last Update: 2019-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

French

du Destin (de la mort) rapide,

Latin

Fati volucris,

Last Update: 2010-06-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

de peur que Didon ignorante du destin

Latin

ne Dido nescia fati

Last Update: 2010-06-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

ils vénèrent Thémis, interprète du destin

Latin

adorant fatidicam Themin:

Last Update: 2010-07-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Le prophète alla se placer sur le chemin du roi, et il se déguisa avec un bandeau sur les yeux.

Latin

abiit ergo propheta et occurrit regi in via et mutavit aspersione pulveris os et oculos suo

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Le chemin du juste est la droiture; Toi qui es juste, tu aplanis le sentier du juste.

Latin

semita iusti recta est rectus callis iusti ad ambulandu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Le chemin du paresseux est comme une haie d`épines, Mais le sentier des hommes droits est aplani.

Latin

iter pigrorum quasi sepes spinarum via iustorum absque offendicul

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Sa maison, c`est le chemin du séjour des morts; Il descend vers les demeures de la mort.

Latin

viae inferi domus eius penetrantes interiora morti

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Lorsque le prince entrera, il entrera par le chemin du vestibule de la porte, et il sortira par le même chemin.

Latin

cumque ingressurus est princeps per viam vestibuli portae ingrediatur et per eandem viam exea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

C`est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur, Aplanissez ses sentiers.

Latin

vox clamantis in deserto parate viam Domini rectas facite semitas eiu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Josué et tout Israël feignirent d`être battus devant eux, et ils s`enfuirent par le chemin du désert.

Latin

Iosue vero et omnis Israhel cesserunt loco simulantes metum et fugientes per viam solitudini

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Le Saint Esprit montrait par là que le chemin du lieu très saint n`était pas encore ouvert, tant que le premier tabernacle subsistait.

Latin

hoc significante Spiritu Sancto nondum propalatam esse sanctorum viam adhuc priore tabernaculo habente statu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Et il dit: Par quel chemin monterons-nous? Joram dit: Par le chemin du désert d`Édom.

Latin

dixitque per quam viam ascendemus at ille respondit per desertum Idumea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du Seigneur, comme a dit Ésaïe, le prophète.

Latin

ait ego vox clamantis in deserto dirigite viam Domini sicut dixit Esaias prophet

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Comme tu ne sais pas quel est le chemin du vent, ni comment se forment les os dans le ventre de la femme enceinte, tu ne connais pas non plus l`oeuvre de Dieu qui fait tout.

Latin

quomodo ignoras quae sit via spiritus et qua ratione conpingantur ossa in ventre praegnatis sic nescis opera Dei qui fabricator est omniu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Joab et Abischaï poursuivirent Abner, et le soleil se couchait quand ils arrivèrent au coteau d`Amma, qui est en face de Guiach, sur le chemin du désert de Gabaon.

Latin

persequentibus autem Ioab et Abisai fugientem Abner sol occubuit et venerunt usque ad collem Aquaeductus qui est ex adverso vallis et itineris deserti in Gabao

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Gaal, reprenant la parole, dit: C`est bien un peuple qui descend des hauteurs du pays, et une troupe arrive par le chemin du chêne des devins.

Latin

rursumque Gaal ait ecce populus de umbilico terrae descendit et unus cuneus venit per viam quae respicit quercu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

French

Mais Dieu fit faire au peuple un détour par le chemin du désert, vers la mer Rouge. Les enfants d`Israël montèrent en armes hors du pays d`Égypte.

Latin

sed circumduxit per viam deserti quae est iuxta mare Rubrum et armati ascenderunt filii Israhel de terra Aegypt

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Gosmont

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK